el sirio
-the Syrian
Ver la entrada para sirio.

sirio

Pero buscamos en el sirio equivocado.
They're out there. But we're looking in the wrong places.
Primero: Interacción con la coalición, incluyendo a Arabia Saudita y Turquía, y con la actitud general hacia el sirio del Golfo y la crisis de Yemen, en particular,.
First: Interaction with the coalition, including Saudi Arabia and Turkey, and with the general attitude toward the Gulf Syrian and Yemeni crisis, in particular,.
Los lenguajes litúrgicos son el Sirio y Malayalam.
Liturgical languages are Syriac and Malayalam.
Los lenguajes litúrgicos son el Sirio y el Árabe.
Liturgical languages are Syriac and Arabic.
En contrapartida, algunos sostienen el sirio esta historia.
In contrast, some argue the Syrian this story.
Para los Romanos el melodista y Efrén el sirio.
For the Romanos the Melodist and Ephraim the Syrian.
Ni uno de los israelitas fue limpiado aquellos días salvo Naamán el sirio.
Not one of the Israelites was cleansed in those days, except Naaman the Syrian.
La oración de San Efraín el sirio es dicha en repetidas ocasiones durante el servicio.
The prayer of St Ephraim is said several times during the service.
En la Arquitectura profane, los palacios de Mshatta y Qasr Amrah habían sido distinguidos, en el sirio.
In the profane architecture, the palaces of Mshatta and Qasr Amrah had been distinguished, in the Syrian.
Tanto el Gobierno libanés como el sirio han negado que en la decisión hubiera mediado influencia siria.
Both the Lebanese and Syrian Governments have denied Syrian influence on the extension.
Al cabo de poco el sirio me telefoneó para comunicarme que había encontrado un conductor por 300 $.
After little the Syrian phoned me to report that it had found a driver for 300 me $.
Este tema se trata: papel de prensa en el sirio de la guerra, revolución de Egipto etc.junto con ejercicios basados en él.
This topic covers: Role of Press in the Syrian war, Egypt revolution etc. along with exercises based on it.
Tanto que somos incapaces de pensar distinto o atrevernos por lo menos a cuestionar un genocidio como el sirio.
To the point where we are unable to think differently or at least dare to question a genocide, like the Syrian.
Refugiado en la institución, el sirio recibe la visita de varios parlamentarios que se acercan a saludarle y animarle.
Taking refuge in the institution, the Syrian was visited by a number of MEPs who came to greet and encourage him.
¡El Primer Ministro de Turquía de repente está preocupado sobre el sirio común y cómo está sufriendo bajo la dictadura de Assad!
Turkey's Prime Minister is suddenly concerned about the average Syrian and how they are suffering under the Assad dictatorship!
Debajo suyo, el sirio Anas Hafez reproduce en papel el mismo arte con cálamos, especie de pincel de madera egipcia, y tinta egipcia.
Below it, Syrian-born Anas Hafez reproduces the same art on paper with a reed pen and Egyptian ink.
Este tema se trata: papel de prensa en el sirio de la guerra, revolución de Egipto etc.junto con ejercicios basados en él.
Course Descprition: This topic covers: Role of Press in the Syrian war, Egypt revolution etc. along with exercises based on it.
Aunque se ha reducido a cuatro millas en algunos lugares, el sirio [gobierno] Ejército no puede tomarlo, a pesar del apoyo aéreo de Rusia.
Though it has been narrowed down to four miles in some places, the Syrian [government] Army can't take it, despite the Russian aerial support.
Comencemos nuestra lección con esta historia del Antiguo Testamento que nos relata la experiencia de Naamán el sirio, un hombre leproso que deseaba ser sanado.
Let us begin our lesson with this Old Testament story relating the experience of Naaman the Syrian, a leprous man in search of healing.
Entre los autores más traducidos de Adonis, Evtushenko, Ferlinghetti y recientemente Valéry, Dumas y el sirio Bayrakdar disidente, premio internacional 2017 del Festival de Poesía Civil.
Among the most translated authors Adonis, Evtushenko, Ferlinghetti and recently Valéry, Dumas and the Syrian dissident Bayrakdar, international award 2017 of the Civil Poetry Festival.
Palabra del día
la lápida