sentir
La otra clase está siempre siguiendo el sentir público como es. | The other class are always following public sentiment as it is. |
Conoce su historia para entender el sentir local. | Learn his history to understand the local feeling. |
Lo que dijo captó el espíritu y el sentir del programa. | What he said captured the spirit and mood of the event. |
Pero el sentir es realidad sui generis. | But feeling is a reality sui generis. |
Este parece ser el sentir de la mayoría de la gente. | That seems to be the way most people feel about it. |
No obstante, el sentir general hacia ellos era profundamente desconfiado para ser suavizado. | Nevertheless, the general feeling towards them was too deeply distrustful to be assuaged. |
Lo que he dicho es el sentir popular. | What I have expressed is the popular sentiment. |
En la primera entrevista, el sentir colectivo de la calidad de vida era malo. | At the first interview, the collective sense of quality of life was low. |
Después de esta convención el sentir público en contra del hermano Nettleton era abrumador. | After this convention the reaction of public feeling against Brother Nettleton was overwhelming. |
Esto debe ser el sentir pánico. | This must be what panic feels like. |
¡El reconocimiento y el sentir de la Belleza es un sentimiento elevado y raro! | The recognition and sensing of Beauty is such a high and rare feeling! |
Ese es el sentir general. | That's the general feeling. |
De alguna manera, expresan el sentir mayoritario de los cubanos radicados en EEUU. | Somehow, they express the majority sentiment of the Cubans living in the United States. |
¿Cuál es el sentir general entre los peregrinos y los visitantes de los Lugares Santos? | What is the general mood among the pilgrims and others visiting the Holy Places? |
De alguna manera, expresan el sentir mayoritario de los cubanos radicados en USA. | Somehow, they express the majority sentiment of the Cubans living in the United States. |
Desde octubre de 2016, Etiopía ha estado bajo estado de emergencia mientras el sentir antigubernamental aumenta. | Since October 2016, Ethiopia has been under a state of emergency as anti-government sentiment rises. |
De la misma manera, el sentir vahídos ante la presencia de sangre es algo similar al desmayo. | Likewise, becoming lightheaded in the presence of blood is similar to a faint. |
Madurar emocionalmente significa escuchar nuestros sentimientos, además de empatizar con el sentir de los demás. | Growing up emotionally means listening to our feelings, as well as empathizing with how others feel. |
El éxito del cristianismo se basó en el hecho de que conectó con el sentir general. | The success of Christianity was rooted in the fact that it connected with this general mood. |
Está en la naturaleza de la contemplación el sentir la frescura. | It is in the nature of contemplation to feel freshness. |
