Resultados posibles:
el sentido
-the sense
Ver la entrada para sentido.
sentido
-felt
Participio pasado desentir.

sentido

Entendido en el sentido legal, es un acto de justicia.
Understood in the legal sense, is an act of justice.
En el sentido biológico, la impregnación de María fue milagrosa.
In the biological sense, the impregnation of Mary was miraculous.
Pero incluso esto no está pensando en el sentido verdadero.
But even this is not thinking in the true sense.
Pablo usa la palabra en el sentido más positivo posible.
Paul uses the word in the most positive sense possible.
¿Cuál es el sentido llano y normal de este pasaje?
What is the plain and normal sense of this passage?
Por agitación, en el sentido estricto de la palabra (¡sic!
By agitation, in the strict sense of the word (sic!
Grecia no es un país frecuentado en el sentido convencional.
Greece is not a haunted country in the conventional sense.
Una declaración puede ser un tratado en el sentido propio.
A declaration can be a treaty in the proper sense.
Este no es el sentido real, pero es bueno 1.
This is not the real sense, but it's good 1.
No es consistente en el sentido usual de la palabra.
No is consistent in the usual sense of the word.
No está robando en el sentido convencional de la palabra.
It's not stealing in the conventional sense of the word.
La salvación en el sentido Bíblico es un concepto muy rico.
Salvation in the Biblical sense is a very rich concept.
Oler es el sentido del hombre más primitivo y fascinante.
Smelling is the most primitive and fascinating sense of man.
En el sentido literal, significa un cambio de mente.
In the literal sense, this means a change of mind.
Podcasting no es nada como radio en el sentido tradicional.
Podcasting is nothing like radio in the traditional sense.
Fue una guerra en el sentido clásico de la palabra.
It was a war in the classical sense of the word.
Bueno, tal vez en el sentido literal de la palabra.
Well, maybe in the literal sense of the word.
Significa amar en el sentido más profundo de la palabra.
It means loving in the deepest sense of the word.
Fue ideal, en el sentido más verdadero de la palabra.
It was ideal, in the truest sense of that word.
Christy Martinez era una neófito en el sentido más estricto.
Christy Martinez was a neophyte in the truest sense.
Palabra del día
permitirse