senderista

Durante su recorrido encontraremos playas naturales y vírgenes, ramblas y montañas, todo un placer para el senderista.
During his route we will find natural and unspoiled beaches, streams and mountains, a pleasure for hikers.
Los mejores rincones para el senderista están en las montañas Haraz, majestuosas al decir de la gente, verdadera alma del Yemen que solo puede sentirse y comprenderse recorriéndolas.
The best places for hiking are the Haraz mountains, which people say is filled with a majestic ambience, the very soul of Yemen, which you can only experience and understand by actually traveling through the place.
El rescatador pasó la noche con el senderista herido hasta que el helicóptero llegó a la mañana siguiente.
The rescuer spent the night with the injured hiker until the helicopter arrived the next morning.
El senderista puede disfrutar la naturaleza en su estado puro durante los 81 kilómetros de la ruta circular.
Hikers can immerse themselves in nature on this 81 kilometre circular route.
A esta ruta el senderista puede acceder a través del Collado de Oriolet.
The hiker can access this route via Collado de Oriolet.
Para llegar a este punto, el senderista coge la carretera de Orihuela a Santomera (CV-868).
To reach this point, the hiker takes the Orihuela road to Santomera (CV-868).
Algunas de ellas podrían parecer fáciles para el senderista medio, y algunas causan numerosas muertes.
Some of them might seem quite easy for an average trekker, and some cause numerous deaths.
El paraíso vacacional por las alturas del Sauerland se presenta ante el senderista con su mejor cara.
The holiday paradise in the Hochsauerland area flaunts its best side to hikers.
Siguiendo el descenso se alcanza la primera línea de costa, lugar donde el senderista puede escoger entre dos caminos.
Continuing downhill you reach the coast, where the hiker can choose between two paths.
Siguiendo las señales de pequeño recorrido, el senderista llega a la antigua torre de vigilancia, la llamada Torre Ebrí.
Following the signs for pequeño recorrido, the hiker reaches the ancient watchtower called Torre Ebri.
Para ello el senderista regresa al collado y prosigue por el cordal en dirección oeste hacia la Peña de Orihuela.
For this, the hiker returns to the base and continues along the ridge in a westerly direction towards the Peña de Orihuela.
A lo largo del viaje, el senderista puede contemplar el paisaje de la sierra con sus principales cimas de izquierda a derecha.
Throughout the trip, the hiker can contemplate the beautiful mountain range scenery with its great peaks from left to right.
La ascensión continúa y el senderista se encuentra con un pozo de agua, que probablemente está conectado con la Font de la Parra.
The climb continues and the hiker will find water well, that is more than likely connected to the Font de la Parra.
Desde este punto, el senderista debe de tomar la carretera dirección Alcoleja hasta alcanzar una pista de tierra cercana a las instalaciones de la base militar.
From this point, the hiker must take the road towards Alcoleja until he reaches a piece of land close to a military base.
En la plaza de España, el senderista se dirige hacia la Calle Real y cruzando la rambla de Benipila se accede al Barrio de la Concepción.
In the Spain Square, the hiker is directed toward the Real Street and across the Benipila rambla arriving to the Concepcion neighborhood.
Poco más adelante, el senderista llega a la Rambla de La Adelfa y a unos 742 metros, se alcanza el destino, el Cerro de la Adelfa.
Later, the hiker arrives at the Rambla de La Adelfa and 742 meters more, you have reached your destination, Cerro de la Adelfa.
El Manual de Señalización de Senderos de la Federación Andaluza de Montañismo (FAM) contiene todos los elementos básicos que debe conocer el senderista para orientarse y no perderse.
Signs Every hiker knows how important signs are.The Path Signs Manual of the Andalusian Mountaneering Federation(FAM) has all necessary basic elements.
A pesar de que su principal reclamo turístico lo componen sus espectaculares playas de arena dorada, La Manga dispone además de una variada oferta de ocio con atractivas rutas para el senderista.
Although its main attraction compose spectacular golden sandy beaches, La Manga also has a wide range of leisure facilities with attractive routes for walkers.
A lo largo de este camino el senderista puede observar a ambos lados del camino los algarrobos, pinos carrascos, almendros, así como el romero, tomillo y la lavanda.
Along this road the hiker can appreciate on both sides of the road the carob, pines and almond trees, as well as rosemary, thyme and lavender.
El sendero desciende a una gran hondonada de origen kárstico (dolina o chorco), aunque dada su extensión y densa vegetación, el senderista no perciba este hecho con nitidez.
The path descends to a large hollow of Karstic origin (dolines or ravines), although given its extension and thick vegetation, walkers will not be able to observe this very clearly.
Palabra del día
el hombre lobo