el se despidio

Popularity
500+ learners.
El se despidio de las esculturas de hielo.
And he was also half-off with the ice sculptures.
Nos dijeron que él se despidió de ausencia.
We were told he took leave of absence.
Él se despidió con una información acerca de Rivers.
He gave a parting piece of information about Rivers.
Bueno, él se despidió de ti. ¿Lo hizo?
Well, he said to say goodbye to you. He did?
Él se despidió de su esposa y volvió a ponerse la mascara.
He said good-bye to his wife and put his mask back on.
Bueno, él se despidió de ti.
Well, he said to say goodbye to you.
Él se despidió de la familia.
He said good-bye to the family.
No, él se despidió.
No, he said goodbye.
Así que él se despidió de esposa con un beso, se va a trabajar, y desaparece, ¿correcto?
So he kissed his wife good-bye, heads off to work, and vanished, right?
Él se despidió y con sus propias manos me envió de vuelta al lugar de donde había venido.
He said his farewell, and with his own hands sent me back where I had come from.
Después, él se despidió y Rubens fue a acompañarlo hasta el portón, saludando sonriente mientras el coche se alejaba.
Then he said goodbye and Ruben accompanied him to the gate, smiling and waving as the car pulled away.
Él se despidió y salió corriendo por el portón, haciendo señas a su mamá, que lo seguía desde el porche con una sonrisa de satisfacción.
He said goodbye and left running, passing the gate, and waving back at his mother, who followed him from the veranda with a contented smile.
Wright no pudo conseguir un milagro en el river, el, y él se despidió en el tercer lugar, llevándose a casa un poco menos de 1.5 millones de pesos por sus esfuerzos.
Wright couldn't catch a miracle on the river—the—and he bowed out in third place, taking home just under 1.5 million Pesos for his efforts.
Palabra del día
salir del cascarón