Describir la relación entre el saliente y la rigidez. | Describe the relationship between overhang and rigidity. |
Usted es Presidente rotativo y, al mismo tiempo, el saliente Primer Ministro. | You are rotating President and, at the same time, outgoing Prime Minister. |
De forma predeterminada, se muestran filtros tanto para el tráfico entrante como para el saliente. | By default, filters for both inbound and outbound traffic are displayed. |
Itinerario circular, 90 minutos, enlaza los otros dos recorridos y resigue todo el saliente del cabo. | The circular route: 90 minutes, this trail links the other two walks and follows the entire cape coastline. |
En respuesta, el saliente presidente Clinton le pidió el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. que investigue las conclusiones del estudio. | In response, outgoing President Clinton asked the U.S. Department of Health and Human Services to investigate the study's findings. |
En una botella, el saliente extremo se someterá a ensayo a un par de 500 Nm de acuerdo con el método del apartado A.25 (apéndice A). | On one cylinder the end boss shall be torque tested to 500 Nm in accordance with the test method in paragraph A.25 (appendix A). |
En una botella, el saliente extremo se someterá a ensayo a un par de 500 Nm de acuerdo con el método del apartado A.25 (apéndice A). | On one cylinder the end boss shall be torque tested to 500 Nm in accordance with the test method in paragraph A.25 (Appendix A). |
Cerca de tal zaguán el saliente del techo se apoya en dos columnas de los tubos del diámetro de 80-120 mm, la parte superior es puesta del hierro pillado. | At such porch sves roofs leans on two columns from pipes in diameter of 80-120 mm, the top is combined from prosechennogo gland. |
Estaba a punto de girarse y felicitar a Ashishei por su excelente tiro cuando se quedó totalmente quieto, ojos fijos sobre lo que veía tras el saliente rocoso. | He was about to turn and congratulate Ashishei on his well placed shot when he froze, eyes fixed upon the view beyond the rocky ledge. |
La reunión con el Presidente de CARICOM se realizó días después de una sesión informativa en Jamaica con el saliente Presidente de CARICOM, el Primer Ministro de Jamaica, Bruce Golding. | The meeting with the CARICOM Chair follows a briefing in Jamaica recently with outgoing CARICOM Chair, Jamaican Prime Minister Bruce Golding. |
El lazo se encuentra hecho de acero quirúrgico 316L y en la parte inferior de lazo, podemos ver el saliente trasero del lazo (correspondiente al anverso) engarzado de varios cristales. | The loop is made of surgical steel 316L and the bottom loop, we can see the rear overhang Loop (for the obverse) Crimp several crystals. |
El palpador oscilante automático copia frontalmente sin saliente de material y permite el saliente de canto óptimo para el mecanizado posterior con la racleta radial para los cantos longitudinales. | Automatic pendulum sensor copies rear without material protrusion and leaves the optimum edge protrusion for the longitudinal edge for subsequent machining with the radius scraper. |
También se han incrementado estas patrullas en la región más septentrional del país a fin de descubrir los puntos de cruce sobre los que se ha informado en el saliente de Kailahun. | Similar patrolling in the far northern part of the country also increased, with a view to identifying reported crossing points in the Kailahun salient. |
En diciembre de 2010, el saliente presidente Álvaro Colom le otorgó al ejército poderes especiales para ingresar al departamento del norte de Guatemala, Alta Verapaz, que había sido tomado por Los Zetas. | In December 2010, outgoing President Álvaro Colom granted the army special powers to enter the northern Guatemala department of Alta Verapaz, which had been taken over by Los Zetas. |
Sin embargo, hace falta la aprobación de la Cámara de Brasil cuando se posesione Jair Bolsonaro el próximo primero de enero de 2019, ya que el proceso se adelantó entre el mandatario chileno Sebastián Piñera y el saliente Michel Temer. | However, the approval of the Brazilian Chamber is necessary when Jair Bolsonaro takes office on January 1, 2019, as the process was advanced between Chilean President Sebastián Piñera and outgoing Michel Temer. |
Estamos condenando firmemente la violencia en todas sus formas, deseamos combatir la delincuencia organizada y, al mismo tiempo, la misión de las Naciones Unidas y los representantes especiales, tanto el entrante como el saliente, cuentan con todo nuestro apoyo. | We strongly condemn violence in all its forms and wish to combat organised crime. At the same time we fully support the United Nations' mission and both the incoming and outgoing Special Representatives. |
Y entonces, suavemente, se dobla sobre el saliente de la roca. | And then, gently, bend it over the side of the rock. |
Perdí el equilibrio en el saliente y caí en el agua. | I lost my grip on the ledge and landed in the water. |
Damas y caballeros, el saliente Secretario de Defensa de Estados Unidos de Norteamérica. | Ladies and gentlemen, the retiring Secretary of Defense of the United States of America. |
¡Y, si es posible, moved a esos hombres hasta el saliente! | And, if possible, you get those men on the ridge out and moving! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!