Resultados posibles:
el ruego
-the plea
Ver la entrada para ruego.
ruego
-I beg
Presente para el sujeto yo del verbo rogar.

ruego

Popularity
3,000+ learners.
La segunda es el ruego unido a las obras de Misericordia.
The second is the united prayer to the works of Mercy.
La oración puede ser el ruego infantil de lo imposible o la súplica madura de crecimiento moral y poder espiritual.
Prayer may be the childlike plea for the impossible or the mature entreaty for moral growth and spiritual power.
El lunes 11 de abril, durante la meditación, ella le repite el ruego aprendido el jueves anterior.
The Monday April 11, during the meditation, she repeats to Him the learned prayer on preceding Thursdays.
Con sumo gusto os comento las primeras líneas, con el ruego de que conservéis estos pensa- mientos en vuestro corazón.
And now, with considerable pleasure I share with you the very first lines of the book.
Puede ser el ruego servil de un pecador perdido ante un Juez supuestamente severo o la expresión regocijada de un hijo liberado del Padre celestial viviente y misericordioso.
It may be the cringing plea of a lost sinner before a supposedly stern Judge or the joyful expression of a liberated son of the living and merciful heavenly Father.
El Relator Especial recibió una lista de personas deportadas entre 1996 y finales de 1999, que transmitirá al Gobierno del Iraq con el ruego de que responda.
A list of people deported from 1996 to the end of 1999 was made available to the Special Rapporteur and will be transmitted to the Government of Iraq for its response.
Se le ha entregado una lista de personas deportadas de estas zonas entre 1996 y finales de 1999, que se transmitirá al Gobierno del Iraq con el ruego de que responda.
A list of people deported from those areas from 1996 to the end of 1999 was made available to the Special Rapporteur and will be transmitted to the Government of Iraq for its reply.
La Sra. McKenna ha expresado el ruego de que usted tenga en consideración que no está permitido detener a un diputado al Parlamento Europeo cuando se dirige a participar en las sesiones del Parlamento o cuando sale de las mismas.
She asks you to give your attention to the fact that a Member of the European Parliament may not be arrested when he or she is on the way to or from meetings of the European Parliament.
Esa es la práctica de Tattwa Shuddhi o purificación de los elementos, la respuesta o explicación de la Gran Madre naturaleza ante el ruego sincero del aspirante que anhela salir de la oscuridad.
That is the practice of Tattwa Shuddhi or purification of the elements, the answer or explanation of the great mother nature to the sincere plea for the applicant who wants out of the darkness.
El Ruego Final del Señor.
The Lord's Final Plea.
La paciencia, el ruego y el silencio refuerzan el alma.
The patience, the prayer and the silence strengthen the soul.
Con el ruego el alma se prepara a afrontar cualquiera batalla.
With the prayer the soul gets ready to face any battle.
En el sufrimiento buscar alivio en el ruego.
In the suffering to seek relief in the prayer.
Nos hundidos en el ruego e hice la penitencia.
I bathed in the prayer and I made the penitence.
Señor Presidente, Señorías, apoyo en principio el ruego del colega Deprez.
Mr President, ladies and gentlemen, in principle I support Mr Deprez's request.
La carta completa constituye el ruego de Pablo para que los cristianos estén unidos.
The entire letter constitutes Paul's plea for Christians to be united.
La tercera es el ruego y la actividad caritativa no vinculado por ningùn voto.
The bystander is the prayer and the activity caritativa not bound by some vote.
La he sustentado con el ruego.
I have sustained her with the prayer.
He decidido rogar por ella, ya que solamente el ruego puede iluminar aquel alma.
I have decided to pray for her, since only the prayer can illuminate that soul.
Y el ruego evidentemente estaba acusando recibo.
And the pray was clearly being heard.
Palabra del día
la miel