el resto de la semana

Los manifestantes repitieron este boicot durante el resto de la semana.
Protesters repeated this boycott for the rest of the week.
Me hizo mirar a Shoah el resto de la semana
She made me watch Shoah the rest of the week.
Ella estará fuera por el resto de la semana.
She'll be off for the rest of the week.
Amelia quiere quedarse con ellos el resto de la semana.
Amelia wants to stay with them for the rest of the week.
Tengo el horario para el resto de la semana.
Got the schedule for the rest of the week.
Nos vamos a alojar allí el resto de la semana.
We're booking in there for the rest of the week.
Entonces ¿por qué no tomar el resto de la semana libre?
Then why don't you take the rest of the week off?
Tengo que tomarme el resto de la semana libre.
I need to take the rest of the week off.
Quiero que te tomes el resto de la semana libre.
I want you to take the rest of the week off.
Me voy a mi apartamento para el resto de la semana.
I'm going to my condo for the rest of the week.
Para el resto de la semana, no habría efecto.
For the rest of the week, there would be no effect.
Oye, vamos a quedarnos aquí por el resto de la semana.
Hey... let's stay in here for the rest of the week.
¿Y no me incomoda para el resto de la semana, OK?
And don't annoy me for the rest of the week, OK?
¿No puedes darme el resto de la semana?
You can't give me the rest of the week?
Tengo a mis nietos por el resto de la semana.
My grandchildren are here for the rest of the week.
¿Por qué no intercambiamos trabajos por el resto de la semana?
Why don't we trade jobs for the rest of the week?
Lo siento, pero... estás expulsada para el resto de la semana.
I'm sorry, but... you're suspended for the rest of the week.
Esto es para el resto de la semana.
This is for the rest of the week.
Pero estará en reposo por el resto de la semana.
But he'll be on bed rest for the remainder of the week.
Yo compro la comida por el resto de la semana.
I'm buying lunch for the rest of the week.
Palabra del día
intercambiar