Porque no puedes obtener el requerimiento diario de productos vegetales. | Because you can't meet your daily requirement with plant foods. |
Este es el requerimiento ideal para la gobernanza global. | This is the ideal requirement of global governance. |
Solo 100 g cubren el requerimiento diario (30 g). | Just 100 g covers half of your daily requirement (30 g). |
Close ¿Cuál es el requerimiento mínimo de chipset/CPU para compatibilidad con NVMe? | Close What is the minimum chipset/CPU requirement for NVMe support? |
Responder: Sí. Por favor, infórmenos el requerimiento específico. | Answer: Yes. Please inform us the specific requirement. |
Ese es el requerimiento adicional para el hábitat de la humanidad. | This is the particular additional habitat requirement of humanity. |
El comprador debe cumplir el requerimiento de edad para el juego a reclamar. | Customer must meet the age requirement for the game to redeem. |
PECOSA contestó el requerimiento antes mencionado el 10 de diciembre de 1999. | PECOSA responded the above mentioned requirement on December 10, 1999. |
En el requerimiento europeo de pago se informará al demandado de que: | In the European order for payment, the defendant shall be informed that: |
Entonces juegue el requerimiento completo de monedas cuando escoja jugar en una progresiva. | So play the full coin requirement when choosing to play at a progressive. |
La seguridad humana es el requerimiento fundamental de los seres humanos, sin importar donde vivan. | Human security is the basic requirement of human beings, no matter where they live. |
Un puñado de las semillas establece el requerimiento diario mínimo de proteína para los adultos. | A handful of the seeds provides the minimum daily requirement of protein for adults. |
Respetar el requerimiento diario recomendado. | Respect the recommended daily requirement. |
El órgano jurisdiccional enviará al demandante el requerimiento europeo de pago ejecutivo. | The court shall send the enforceable European order for payment to the claimant. |
Para usarlos, asegúrese de que el importe del pedido supera el requerimiento mínimo de compra. | To use, make sure that the order amount exceeds the minimum purchase requirement. |
Por la presente el órgano jurisdiccional declara que el requerimiento europeo de pago adjunto, | The court hereby declares that the attached European order for payment, |
Si el deudor atiende el requerimiento de pago, se acuerda el archivo del procedimiento. | If the debtor meets the payment request, the file of the procedure is agreed. |
Candida Höfer tradujo el requerimiento de método de sus profesores al campo de la unicidad iconográfica. | Candida Höfer translated the method requirement of her teachers to the iconographic oneness field. |
Señalan que tampoco se ha presentado el requerimiento respectivo ante el Juzgado competente. | They also note that the respective injunction has not been filed with the competent Court. |
El uso de EFD para determinar el requerimiento de folato para infantes no sería deseable. | Use of DFEs to determine a folate requirement for the infant would not be desirable. |
