repique
Antes de la Liturgia Pascual, se tocan el repique de buenas noticias y los trezvon. | Before the Paschal Liturgy, the good news peal and the trezvon are rung. |
En un oficio Obispal, el repique de buenas noticias para la Liturgia empieza en el momento indicado. | At Pontifical divine services, the good news peal for the Liturgy begins at the indicated time. |
Día 2 Por la mañana, usted será despertado por el canto de los pájaros y el repique de las campanas mientras los animales se dirigen al pasto. | Day 2 In the morning, you will be woken by birdsong and bell chimes as the animals make their way to pasture. |
Antes del principio de la lectura de la Tercera Hora, suena el repique de buenas noticias para la Liturgia, y al final de la Sexta Hora, antes del principio de la Liturgia, el trezvon. | Before the beginning of the reading of the Third Hour, the good news peal for the Liturgy is rung, and at the end of the Sixth Hour, before the beginning of the Liturgy, the trezvon. |
Después, durante la Liturgia, el repique de buenas noticias se toca al principio del Canon Eucarístico, la parte más importante de la Liturgia, para anunciar el tiempo de la santificación y la transformación de los Santos Dones. | Then, during the Liturgy, the good news peal is rung at the beginning of the Eucharistic Canon, the most important part of the Liturgy, to announce the time of the sanctification and the transformation of the Holy Gifts. |
El repique de buenas noticias antes de los Matutinos Radiantes empieza antes de la Vigilia pernocturna y continúa hasta la Procesión de la Cruz, y el trezvon festivo se toca al principio de la Procesión hasta su final y aun después. | The good news peal before Bright Matins begins before the All-night Vigil and continues until the Procession of the Cross, and the festive trezvon is rung from the beginning of the Procession of the Cross to its end and even longer. |
Solo los ángeles son reales y el repique de las campanas es cierto. | Only angels are real, and the ringing of bells is true. |
Toda la alta sociedad de Londres espera el repique de las campanas de boda. | All of London society awaits the peal of wedding bells. |
Entonces oyeron el repique de la campana municipal. | Then came the ringing of the bell. |
¿Cuándo cree que parará el repique? | When do you expect the ringing will stop? |
Era tan profunda como el trueno y tan clara como el repique de una campana. | It was as deep as the thunder and as clear as the ringing of a bell. |
Me olvidé del amanecer de rosados dedos y las estrellas y la medianoche y el repique de campanas. | I forgot about rosy-fingered dawn and stars and midnight and the ringing of bells. |
Primero se sientan en silencio tras el repique de las campanas de la paz ceremonial por uno de los estudiantes. | They first sit silently following the ringing of the ceremonial peace bells by one of the students. |
Fiona se ha ocupado el repique decenas de plantones brassica de varios tipos, incluyendo la coliflor, col y el brócoli. | Fiona has been busy pricking out dozens of brassica seedlings of multiple types including cauliflower, cabbage and broccoli. |
Las oraciones y la meditación, el repique resonante de las campanas y el resplandor delicado de las velas son símbolos poderosos de nuestro profundo anhelo colectivo de paz. | Prayers and meditations, the resonating chimes of bells and the gentle glow of candlelight are powerful symbols of our deep collective yearning for peace. |
El motivo de campana se hace eco de nuevo en la sala de barricas; el techo ondulado representa las ondas de sonido desde el repique de las campanas. | The bell motif echoes again in the barrel room; the undulating ceiling represents the sound waves coming from the ringing of the bells. |
Domingo de Resurrección, o Domingo de Pascua, en la madrugada el pueblo es levantado por el repique de las campanas de todas las iglesias de la ciudad. | Then, on Sunday all the people wake up with the ringing of the bells from all the churches in Ayacucho. |
A esto lo acompaña una fiesta de fuegos artificiales, morteros y bengalas, así como la música tradicional caracterizada por el repique y la polka y los símbolos de cada parte. | There is also a firework display and rockets, as well as traditional music characterized by bell tolling and polka, symbols of each district. |
Recrearte entre esplendorosas salas, lámparas barrocas y lujosas estancias, oyendo de fondo un vals o como banda sonora el repique de la cubertería de una gran recepción. | Recreate you between splendorous rooms, baroque lamps and luxurious halls, listening to a waltz in the background or, as a soundtrack, the peal of the cutlery of a large reception. |
Se basa en — parte de esto se basa en un algoritmo de Danny Hillis donde el repique de 10 campanas tintinea distinto cada día durante 10 mil años. | Based on—parts of it are based on an algorithm that Danny Hillis developed, so that a peal of 10 bells makes a different peal every day for 10,000 years. |
