el reparto de utilidades
- Ejemplos
Si los servicios de capital son medidos equivocadamente en un nivel de 10% y el reparto de utilidades es de diez por ciento, entonces g g=.9. | If capital services are mismeasured at the 10 percent level and profit-sharing is ten percent, then ((=.9. |
Si el reparto de utilidades tiene algún impacto, entonces eso debe ser recuperado por el factor g g y en los términos r y w. | If profit-sharing has any impact then that should be picked in the ((factor, and the terms r and w. |
En la hoja de balance, la utilidad es el valor remanente después de las reducciones a la utilidad, incluyendo el reparto de utilidades y los impuestos sobre la renta. | On the balance sheet, profit is the value remaining after reductions to income, including profit-sharing and income taxes. |
La decisión de la mayoría también discute el argumento de Cinsa en el sentido de si el reparto de utilidades debería ser tratado como pagos de impuesto sobre la renta. | The Majority decision also discusses CINSAís argument that profit-sharing should be treated like income tax payments. |
Bajo ésta circunstancia, aun si el capital fue medido sin precisión, el reparto de utilidades no tendrá impacto en el costo marginal y en la decisión de establecimiento de precios. | Under the latter circumstance, even if capital was mismeasured, profit-sharing will not have an impact on marginal cost and on the pricing decision. |
De acuerdo con el análisis, el reparto de utilidades debería ser incluido en el (VR) como elemento de la utilidad y no como elemento de los costos de producción. | According to the analyis, profit-sharing would be included in CV as an element of profit and not as an element of production costs. |
Esta aseveración también es presentada en Oil Country Tubular Goods From Austria, en donde Comercio afirmaba que, desde una perspectiva económica, el reparto de utilidades estaba directamente relacionado con sueldos y salarios. | This assertion was also presented in, Oil Country Tubular Goods From Austria, where Commerce asserted that, from an economic perspective, profit-sharing was directly related to wages and salaries. |
Aún suponiendo que el capital ha sido medido equivocadamente, en una perspectiva a corto plazo, la equivocación no implica que el reparto de utilidades afectará la producción y la decisión de establecimiento de precios. | Even assuming that capital has been mismeasured, in the short-run perspective, the mismeasurement does not imply that profit-sharing will affect the output and pricing decision. |
Las Esal no persiguen el reparto de utilidades entre sus miembros. | ESAL do not seek a distribution of profits among their members. |
Por tanto no hay razón para tratar de recuperar la asignación en el reparto de utilidades. | Thus, there is no reason to try to recover the profit-sharing allocation. |
Bajo la metodología actual de Comercio (sumar el reparto de utilidades a los CDP), el examen costo/precio del mercado doméstico será sesgado. | Under Commerceís current methodology (adding profit-sharing to COP), the home market cost/price test will be biased. |
Segundo, y más importante, el derecho a participar en el reparto de utilidades, no lleva derecho alguno de propiedad. | Second, and most important, the right to participate in profit-sharing conveys no ownership rights in the company. |
En el Parlamento también están esperando ser debatidos los proyectos de ley relacionados a la jubilación minera y el reparto de utilidades entre los trabajadores. | In Parliament there are bills relating to retirement for miners and profit sharing for workers that are also awaiting debate. |
Ofrecía la reforma agraria para los campesinos y el derecho a huelga, a la sindicalización y el reparto de utilidades para los trabajadores. | It offered land reform to the peasants as well as the right to unionize, strike, and share in employer profits to the workers. |
Como es señalado en la decisión de la mayoría, el reparto de utilidades difiere de los pagos por dividendos en el sentido de que el reparto de utilidades es una obligación legal que no transfiere derechos de propiedad. | Profit-sharing differs from dividend payments, as pointed out in the Majority decision, in that profit-sharing is a legal obligation and does not convey any ownership rights. |
En 2014, el Servicio de Administración Tributaria (SAT) emitió más de 150.000 resoluciones sobre el reparto de utilidades en beneficio de los trabajadores, además la STPS brindará asesorías a empresas para cumplir con esta obligación. | In 2014, the Tax Administration Service (SAT) issued over 150 thousand resolutions on profit sharing for the benefit of workers, but also the STPS will provide advice to companies for them to meet this obligation. |
Los miembros concurrentes del panel entienden que Comercio, al sumar el reparto de utilidades a los CDP y aplicando la prueba costo/precio, intenta demostrar que el impacto del reparto de utilidades tiene que ser recuperado de alguna manera. | The Concurring Panel Members understand that Commerce, by adding profit-sharing to COP and applying the cost/price test, intends to show that the impact of profit-sharing has to be recovered in some way. |
El reparto de utilidades es el pago a la mano de obra, al factor de la producción. | Profit-sharing is paid to labor, a factor of production. |
El reparto de utilidades del ejercicio fiscal 2017 y posteriores no estarán sujetos a este límite. | Therefore, the distribution of profits for fiscal year 2017 and later will not be subject to this limit. |
Tanto la empresa como los trabajadores deben designar a sus representantes, a fin de que se pueda integrar una Comisión Mixta para el Reparto de Utilidades. | The employer and its employees must designate representatives to form part of a Mixed Commission for Profit Sharing Distribution. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!