el recorte de impuestos

¿Y por qué dices que el recorte de impuestos es malo?
So why do you say the tax cuts are bad?
Aprueben el recorte de impuestos sobre la nómina salarios sin demora. Hay que hacerlo.
Pass the payroll tax cut without delay. Let's get it done. (Applause.)
Al año siguiente, el recorte de impuestos se aplicaría a las empresas que ganan menos de $ 25m.
The following year the tax cut would apply to companies who earn less than $25m.
Bajo este proyecto de ley, el recorte de impuestos solo se aplicaría a nuevos proyectos, dijo Harris.
Under the bill, the tax break can be applied only to new projects, Harris said.
Washington está haciendo muchos préstamos para pagar el recorte de impuestos a las empresas y un aumento del gasto gubernamental.
Washington is borrowing heavily to pay for the corporate tax cut and a surge of government spending.
Además, las áreas en las que Trump tiene mayores posibilidades de contar con el apoyo del Congreso serán el recorte de impuestos y la desregulación.
Moreover the areas where Trump may be most likely to secure Congressional support would be on tax-cutting and deregulation.
La medida intentaría recuperar los fondos perdidos por el recorte de impuestos a la propiedad por medio de la extensión del impuesto a los negocios.
The bill would attempt to make up the money lost by the property tax cut through an expansion of the franchise tax.
Bajo este escenario, el nuevo Congreso buscaría frenar el recorte de impuestos promulgado durante los primeros años de la gestión de Trump, para remplazarlo por una estructura más progresiva.
Under this scenario, there would be efforts to undo the Trump tax plan and replace it with a more progressive tax structure.
ESPAÑA se refirió a sus iniciativas nacionales para el desarrollo sostenible, incluyendo entre ellas: un plan nacional sobre metales pesados, el recorte de impuestos por el uso del transporte público, y un programa integrado sobre desechos.
SPAIN discussed national initiatives for sustainable development, including: a national heavy metals plan; tax cuts for use of public transportation; and an integrated waste programme.
El presupuesto 2016/17 creció un 2.9% en todos los fondos (2.3% si se excluye el recorte de impuestos) y está hoy en $2.1 billones por debajo del límite en el gasto en su capacidad de ingresos generales.
FY 16-17 budget grew by 2.9% percent of all funds (2.3% if excluding tax relief) and is currently $2.1 billion below the spending limit in general revenue capacity.
Lo más importante, Trump depende mucho menos del Congreso, el recorte de impuestos es una excepción, y se siente más hábil usando el tipo de poder que no requiere ningún tipo de apoyo político.
Most importantly, Trump is much less committed to having Congress pass legislation, the tax cut being an exception, and more comfortable using executive power that does not require any kind of political support.
El eje de la política económica es un importante impulso fiscal, catalizado por dos vías: el incremento del gasto público y el recorte de impuestos a las empresas y a los segmentos de población con rentas altas y medias.
The centerpiece of the economic program is a major fiscal stimulus that will take two forms: increased public spending and tax cuts for businesses and upper- and middle-income households.
En el 2011 la Legislatura fijó un vencimiento para el programa en septiembre de 2017, esperando que el crecimiento en el valor de propiedades fuera suficiente para recuperar ingresos por el recorte de impuestos.
In 2011, the Legislature decided to put a sunset date on the program of September 2017, hoping that growth in property values would be enough to cover the ten-year old tax cuts.
El paquete de estímulo del Primer Ministro Stephen Harper's de febrero de 2009, fue de CAD 18 mil millones (unos USD 17 mil millones) para 2009-2010, y sus características principales incluyeron el recorte de impuestos para las corporaciones ricas y rentables.
Prime Minister Stephen Harper's February 2009 stimulus package amounted to CAD 18 billion (about USD 17 billion) for 2009-2010, and its core features included tax cuts for the wealthy and profitable corporations.
La mitad de los demandados dijo que el recorte de impuestos nacional decretados desde del 2001 no han significado mucha diferencia en la economía, y el resto estaba dividido alrededor de si los recortes de impuestos eran malos o buenos.
Half of the respondents said the federal tax cuts enacted since 2001 had not made much difference in the economy, and the rest were about evenly divided on whether the tax cuts were bad or good.
El nuevo Vicegobernador Dan Patrick dijo la semana pasada en conferencia de prensa que quiere hacer prioritario el recorte de impuestos, junto con la seguridad fronteriza y reforma en matrículas universitarias.
Lt. Governor-elect Dan Patrick said at a press conference last week that he wants to make tax cuts a priority for the upcoming session, along with border security and college tuition reform, so budget writers could use new money to meet those goals.
Aunque las cámaras estaban divididas sobre cómo recortar los impuestos a los tejanos, con el Senado inclinándose por recortes al impuesto de propiedades y la cámara baja promoviendo reducir el impuesto de ventas, ambas cámaras aprobaron el recorte de impuestos a negocios.
Though the chambers were divided on how to cut taxes for Texans, with the Senate preferring a property tax cut and the House pushing for a sales tax reduction, both chambers approved franchise tax cuts.
Medida de Asignaciones del Estado: HB 1, la medida de asignaciones estatales, es nuestro presupuesto bienal para el estado, que trata nuestras necesidades de manera fiscalmente responsable --creciendo en un 3 por ciento por sobre el actual presupuesto cuando se considera el recorte de impuestos.
State Appropriations Bill: HB 1, the state appropriations bill, is our two-year state budget, which addresses our needs in a fiscally responsible manner—growing by 3 percent over the current budget when adjusted for tax relief.
Las acciones se recuperaron a mediados de año, pero se han debilitado nuevamente porque los inversores están preocupados por el aumento de las tasas, y por la gran cantidad de deudas causada por el recorte de impuestos que las tasas más altas harán más caros de pagar.
Stocks rebounded in the middle of the year but have swooned again because investors are worried about rising rates -—and a mountain of debt caused by the tax cut bill that higher rates will make more expensive to pay off.
El recorte de impuestos es una inversión en nuestra economía que otorga una necesaria ayuda a los negocios en Texas.
Tax relief is an investment in our economy that provides much needed relief to the businesses of Texas.
Palabra del día
disfrazarse