rasgo común
Éste es el rasgo común de los trajes de hombre para la próxima temporada. | This is the common feature of all men's suits for the upcoming season. |
Sin embargo, el rasgo común en todos los tipos de música emo son las letras emotivas. | The common trait in emo music, though, is always emotional lyrics. |
Y todos con el rasgo común de buscar la reducción de costes, la sostenibilidad y el ahorro. | And all with the common feature of search for cost reduction, sustainability and savings. |
Los países que adoptan el enfoque de campaña comparten el rasgo común de bajos niveles de alfabetización. | Countries which adopt the campaign approach share the common feature of low levels of literacy. |
Sus obras se realizan en múltiples formatos, pero el rasgo común es el deseo de experimentar y arriesgarse. | They work with multiple formats, but the common thread is the willingness to experiment and take risks. |
Existen una serie de enfermedades poco frecuentes que tienen el rasgo común de ser a menudo fatales. | There are a number of very rare diseases of which an unfortunate common feature is that they are often fatal. |
Ése era el rasgo común, yo pensó - no podrías ser un GM a menos que no cuidaras cómo el fieltro de los jugadores. | That was the common trait, I thought - you couldn't be a GM unless you didn't care how the players felt. |
A propósito de voluntarismo - y este ha sido el rasgo común de muchas de las intervenciones de sus Señorías -, el Presidente Prodi ha anunciado en este hemiciclo cuatro objetivos estratégicos. | With regard to political will, which has been a common feature of many of your speeches, President Prodi announced four strategic objectives in this House. |
Ésta, la principal base popular de los conspiradores gallinazis utopistas, refleja el rasgo común de la secta; son los elementos románticos de apoyo pópulista al panteón imperial moderno. | This, the leading popular base of the utopian Chicken-hawk plotters, reflects the cult's common feature; such are the Romanticist elements of populist support for a present-day imperial pantheon. |
Se trata de una ochentena de retratos realizados en diversas aproximaciones y distancias, con el rasgo común de su carácter instantáneo, y de su reflejo de la espontaneidad de los diversos personajes. | They are around eighty portraits taken from different approximations and distances, with the common trait of being snapshots and the reflection of spontaneity in the different personages. |
Lenin sabía perfectamente bien que no es lo mismo un marxista que un jacobino; pero, dados sus objetivos específicos, le era necesario rescatar el rasgo común. | Lenin knew well that Marxist and Jacobin are not the same thing, but it was necessary for a definite reason for him to point out the features which they have in common. |
Sin embargo, el rasgo común que más se da en los casos mencionados (y, al parecer, en los juicios contra cárteles en todas partes) es la manipulación de las licitaciones para vender productos a organismos gubernamentales. | But the most frequently occurring common feature in the cases above (and, it seems, in cartel cases everywhere) is bid rigging on sales to government agencies. |
Los tres más importantes tienen el rasgo común de que, en mayor o menor medida, están vinculados a la crisis y tienen su origen o un foco principal en la propia España. | The three most important ones share as a common feature that, to a greater or lesser extent, they are linked to the economic crisis and have Spain itself as their origin, or main source. |
Los profesores son un grupo muy único, variado de individuos que compartan el rasgo común de intentar continuar su propio aprendizaje personal mientras que apoyan que el mismo esfuerzo en otros con ejemplo así como maestría. | The teachers are a very unique, varied group of individuals who share the common trait of seeking to continue their own personal learning while supporting that same effort in others through example as well as expertise. |
Los agentes de la propiedad y los administradores de fincas están presentes en todos los mercados, y el rasgo común empresarial más significativo es la fragmentación y el carácter de empresa pequeña y relacionada con el autoempleo. | Property agents and land agents are present in all markets, with the common feature being corporate fragmentation and the nature of the small firm, connected as it is with self-employment. |
Establecer los perfiles de quienes participan en estos grupos se convierte en una difícil tarea debido al origen social difuso de sus miembros. La edad, el género y la formación profesional de sus miembros es heterogénea; el rasgo común es la diversidad y la diferencia. | It becomes difficult to determine the profile of the individuals who participate in these groups because they often have diffused social statuses; age, gender and profession exist as heterogeneous features, making diversity and difference their common ground. |
El rasgo común a esta demanda pública es su irregularidad. | The common trait in this public demand is its irregularity. |
El rasgo común aquí es un ciclo de vida corto. | The common tie here is a short lifecycle. |
El rasgo común es que la estrategia de la revolución mundial socialista realizada por una clase obrera conciente no puede ocultarse. | The common thread is that the strategy of world socialist revolution made by a conscious working class cannot be hidden. |
El rasgo común a estos municipios son los costes adicionales de calefacción que soportan frente al resto de Italia. | The common feature of the communes in question is the additional heating costs as compared to the rest of Italy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!