No el queda nada. | Nothing's left for her here. |
El queda así por toda la costa. | It looks that way all along the coast. |
La referencia en Isaías 9:6 sobre Él queda confirmada por el título Príncipe de Paz. | That He's being referenced in Isaiah 9:6 is confirmed by the title, Prince of Peace. |
Al principio, el contenía su mundo: ahora el mundo le contiene a él - lo poco que de él queda. | At first, he contained his world: now it contains him - what little there is of him. |
Sin embargo, si volvemos nuestro corazón a Él y recibimos el Sacramento de la Penitencia, nuestra amistad con Él queda restaurada. | However, by turning our hearts back to Him and receiving the Sacrament of Penance we are restored to His friendship. |
Cuando nos sumergimos en él, sucede otro tanto, puesto que solo en él queda cumplido. | When we sink ourselves in Him, it is so still, because in Him only is it done. It is all in Him. |
Tilman Rammstedt, con su brillantez lingüística y gracias a la conexión entre un humor que va hasta lo macabro y la tragedia, logra representar un conflicto de generaciones con tanta exactitud que el abuelo descrito por él queda como algo inolvidable. | Tilman Rammstedt has so laconically managed to illustrate a conflict between generations with a combination of linguistic brilliance, almost macabre humour and tragic,–with the result that the grandfather described in the text will never be forgotten. |
Si, pero el queda paralizado cada vez que escucha tu nombre. | Yes, but he bugs out every time I say your name. |
¿El queda en una cama o dando un paseo? | Is he lying in a bed or going for a walk? |
El Queda del Estado debe incluir: 1. | The State complaint must include: 1. |
Él queda fuera de la fuerza si no comienza a responder las preguntas. | He's off the force if he does not start answering questions. |
En lo que a mí respecta, él queda perdonado. | As far as I'm concerned, whatever he did is forgiven. |
Si Louis gana, él queda genial. | If Louis wins, he looks great. |
Dile que si recuperamos a nuestro hombre a salvo, él queda libre. | Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. |
Ahora él queda encima de ella. | He's on top of her now. |
Voy a prisión y él queda libre para encontrar a niñas de 14 años. | I go to jail while he's free to find a real 14-year-old. |
Frente a él queda la la torre de las Campanas, levantada en el siglo XVII. | Opposite it is the tower of the Bells, built in the seventeenth century. |
Voy a prisión y él queda libre para encontrar a niñas de 14 años. | I go to jail while he's free to find a real 1 4-year-old. |
Si él queda afuera, nosotros también. | If he's out, we're all out |
Él queda fuera, es para mí. | He's out, I get it. |
