qué té

Popularity
500+ learners.
La policía dice que fue su coche el que te golpeó.
The police say it was his car that hit you.
Es tu sueño el que te trae a mí.
It is your dream that brings you to me.
Ese tacto delicado es el que te hace volar 28,70 €
That delicate touch is what makes you fly 28,70 €
Amor es un estanque en el que te puedes ahogar.
Love is a pond that can drown you.
Seguro el que te vendió esa camisa está en una de ellas.
Sure who he sold you that shirt is one of them.
Quizá quieras tener más control que el que te da AdWords.
Maybe you want more control than what AdWords gives you.
Ese es el motivo por el que te pago.
That is the purpose for which I am paying you.
Este dinero es el que te hará feliz.
This is the money that's going to make you happy.
¿Por qué el que te engañara me haría verte diferente?
Why would him cheating on you make me see you differently?
Este es un sonido constante en el que te puedes enfocar.
This is a constant sound on which you can focus.
¡Tribez es un mundo en el que te sientes vivo!
Tribez is a world in which you feel alive!
Bueno, lo hice, pero no es el que te gusta.
Well, I did, but it's not the kind you like.
Este es el que te pone en el mapa.
This is the one that puts you on the map.
Bueno, hubo un tiempo... en el que te sentías diferente.
Well, there was a time... when you felt differently.
Estoy orgulloso del hombre en el que te has convertido.
I am proud of the man that you have become.
Ese hombre, el que te trajo una bandeja de plata...
That man, the one who brought in the silver tray...
Siento el dolor con el que te despiertas cada día.
I feel the pain you wake up with every day.
Utilizar el que te gusta mejor y apropiado para tus logos.
Use the one you like best and fit for your logos.
Este es el puerto en el que te quieres quedar.
This is the port that you want to be.
¿Es Summer parte del motivo por el que te fuiste?
Is Summer part of the reason why you left?
Palabra del día
el grado