el que se acerca

¡El es el que se acerca más al toro!
He's the one that gets closest to the bull!
Aquí es el microscopio el que se acerca a la muestra.
Here, you can bring the microscope to the sample.
Un Misionero es el que se acerca a otros en nombre del Señor.
A Missionary is one who goes out to others on behalf of the Lord.
¡El es el que se acerca más al toro!
He's the one that gets closest to the bull.
Él siempre lo decía: "el que se acerca siempre vuelve".
He said that, "In this job you'll always pay the price."
Llegó ese momento del año en el que se acerca el gran juego!
It's that time of year again leading up to the big game!
Al menos la gente puede andar en la luna el que se acerca al sol, se quema.
At least people can walk on the moon. Anyone gets near the sun, they burn right up.
En cambio, es Polinice el que se acerca a Edipo y pide su bendición para hacerle la guerra a Etéocles.
Instead, it is Polyneices who approaches Oedipus and asks for his blessing in making war on Eteocles.
Pueden ser adornados payetkami o los colores tejidos, escojan el que se acerca lo más posible de ocasión.
They can be decorated by paillettes or knitted with flowers, choose what most of all approaches occasionally.
Papá solía decir... cómo funcionan las cosas en las calles... "el que se acerca siempre vuelve".
Dad used to say the way things work in the streets what goes around always comes around
Para ello Curatella extiende en el espacio las direcciones de los movimientos, motivo por el que se acerca a la nueva escultura de Boccioni.
To do so, Curatella extended through space the directions of movements, approximating thus to Boccioni's new sculpture.
Todo el que se acerca al Samadhi, experimenta la sonrisa de Baba; siente la presencia física de Baba.
The smile of Baba is experienced; the physical Presence of Baba is felt by everyone as they go close to the Samadhi.
Pero, en el caso de las Food Trucks es diferente: es el restaurante el que se acerca a los consumidores, así de sencillo.
But, in the case of food trucks it is different: the restaurant is approaching consumers, as simple as that.
Después de desarmarlo, más tarde lo usa para ayudar a los mujahidin al destruir un puente en el que se acerca el ejército ruso.
After disarming it, he later uses it to help the Mujahidin by destroying a bridge that the Russian army is approaching on.
Cierra este círculo de relatos Kaia Hugin que realiza un falso documental en el que se acerca al supuesto origen esquimal de su bisabuela.
Closing this circle of stories is Kaia Hugin who has made a false documentary in which she looks at the purportedly Eskimo origins of her great-grandmother.
Y como han señalado también varios diputados desde esta tribuna, es una prioridad en el momento en el que se acerca el invierno y amenaza a las poblaciones.
As many speakers have also shown, it is a priority at a time when winter is approaching and the people are in danger.
Los sesenta son para las cargas más Borrani de la creatividad, en el que se acerca a la pintura con la curiosidad y la atención de los demás miembros del grupo.
The Sixties are for the most Borrani loads of creativity, in which approaches to painting with curiosity and attention of other members of the group.
En esta hora decisiva, es el monstruo del Leviathán el que se acerca a cada segundo, que devora desesperadamente todo lo que es sagrado y humano, incluso su propia esencia del trabajo.
At this eleventh hour, it is the Leviathan monster that comes nearer every ticking second, that desperately is devouring everything sacred and human, even its own labor essence.
Entidades de todos los tipos apoyan el evento, desde Disney hasta asociaciones tan significativas como Blue Cross o el Mother's Nutricional Center, que ofrecen información de interés a todo el que se acerca.
Organizations of all types support the event, from Disney up to significant associations like the Blue Cross and Mother's Nutritional Center, which offer information of interest to everybody who visits the event.
Son obras que no se convertirán nunca en mercancía, tan solo en experiencia, y sin embargo, subyace en ellas una especial capacidad de hacer partícipe a todo el que se acerca y transita el lugar donde han sido creadas.
These are works that will never become merchandise, only experience, and nevertheless, there is an underlying, special capacity to involve everyone who draws near and walks through the place where they have been created.
Palabra del día
la cuenta regresiva