- Ejemplos
Tendrán que soportar el peso de miles de años de vergüenza y el qué dirán que se les echa a las mujeres. | They have to endure the weight of thousands of years of shame and judgment that comes down on women. |
Debe ser muy importante, no le importa el qué dirán. | Must be pretty important for you to risk the gossip. |
Y no te preocupes por el qué dirán. | And don't you worry about what people say. |
Bueno, al padre le preocupaba el qué dirán. | Well, the father was concerned what other people would think. |
Hemos limpiado el qué dirán, pero contaminamos nuestra alma. | We've cleaned up the air, but polluted the soul. |
El mundo y el que dirán importan mucho. | The world and what it will say matter far too much. |
Te importan las apariencias, el qué dirán. | You care about appearances, what people will say. |
Cuando dejas detrás el que dirán. | When you leave behind what they will say. |
El que dirán siempre ha sido importante para mí. | Looks have always been important to me. |
Queremos gustar y nos importa el qué dirán. | We want to be liked, care what people think. |
No, me importa poco el qué dirán. | No, I could care less what people think of me. |
Supera sus dudas y temores, la vergüenza y el qué dirán. | Hesitations and fears, embarrassment and shame exceed. |
No me importa el qué dirán | I don't care what the people say |
¡Si a Ud. No le importa el que dirán, a mí sí! | If you don't care what folks says about this family, I does! |
Ella lo abandonó por el qué dirán, por los gustos paternos, por la distancia social. | She had left him because of what people would say, because of her parents' tastes, social distance. |
Y allí es cuando logro la libertad, la libertad de romper con las prisiones del temor el qué dirán. | And that's when I found freedom, the freedom to break out of the prisons of fearing what other people think. |
Y yo entiendo que la gente no haga cosas por el qué dirán, pero en vista de cómo estamos, | I understand that you don't want to do anything for fear of being judged by others, but given the situation, |
La maternidad me dio la oportunidad de romper con el qué dirán, enfrentarme a mí misma, y dar con esa vía. | The maternity gave to me the opportunity to break what they will say, to face to me itself, and to meet on this route. |
No importa el qué dirán, tu peso ideal es con el que te sientas bien contigo misma y con el que tengas una buena salud. | No matter what they say, your ideal weight is with which you feel good about yourself and with which you have good health. |
Intentar reprimir tu sexualidad por el que dirán los demás, solo perjudicará tu capacidad de respetar la idea de que tú estás abierto al cambio. | Trying to suppress your sexuality for someone else's peace of mind only impairs your ability to respect that you are open to change. |
