el pueblo francés

Esta historia le dio gran popularidad entre el pueblo francés.
This story afforded him great popularity among the French populace.
¿Mantendrá Hollande firmemente sus compromisos con el pueblo francés?
Will Hollande remain firm on his promises to the French people?
Así, el pueblo francés es uno.
Thus, the French people are one.
La ocupación acabó, el pueblo francés es libre y nosotros también.
The Occupation is over, the French people are free, and we are too.
A esta hora, el pueblo francés está a la mesa.
First, at the present time, the french population is having diner.
Marcelino Champagnat nació el 20 de mayo de 1789 en el pueblo francés de Marlhes.
Marcellin Champagnat was born on May 20, 1789 in the French town of Marlhes.
Igual que el pueblo francés que vino a reclamar sus derechos en la Bastilla.
Such as the French people who descended on the Bastille to demand their rights.
En París, tenemos la plaza de la Bastilla, donde se constituyó el pueblo francés.
In Paris, we have the Place de la Bastille where the French people coalesced.
Pero sobre asuntos nucleares, el pueblo francés no ha sido nunca consultado.
But the opinion of the French people on nuclear weapons has never been asked.
Fue difícil continuar después de la tragedia en Francia y nuestros pensamientos están con el pueblo francés.
It was hard to carry on after the tragedy in France and our thoughts were with the people.
El presidente de Francia, Emmanuel Macron, tuiteó la madrugada del miércoles en solidaridad con el pueblo francés.
French President Emmanuel Macron tweeted early Wednesday in solidarity with the French people.
Cualquier gobierno de la UE puede vetar su entrada, y el pueblo francés puede rechazarla en un referéndum.
Any EU government can veto its membership, and the French people can vote it down in a referendum.
Entre 1887 y 1892 vivió la mayor parte del tiempo en Europa, principalmente en el pueblo francés de Giverny.
Between 1887 and 1892 he lived most of the time in Europe, mainly in the French village of Giverny.
Con la restauración oficial de la aristocracia financiera, el pueblo francés tenía que verse pronto abocado a un nuevo 24 de febrero.
With the official restoration of the finance aristocracy, the French people soon had to stand again before a February 24.
Teufelsdröckh se convierte en un prisionero del tiempo y de la filosofía mecanicista del siglo XVIII; el pueblo francés es prisionero de la desgastada monarquía feudal.
Teufelsdröckh becomes a prisoner of time and eighteenth-century mechanistic philosophy; the French people are prisoners of outworn feudal monarchy.
Incluso si el pueblo francés sabe qué candidatos compiten, la batalla aún no está ganada. Puede pasar cualquier cosa.
Even if French people have a good idea of the candidates who are battling it out, the battle is not yet won.
Dijimos lo que pensábamos sobre las declaraciones del presidente ante los medios de comunicación, que el pueblo francés no está convencido o incluso peor.
We said what we thought about the president's statements to the media, that the French people are not convinced or even worse.
Cualquiera que sea la decisión que se tome, en cualquier momento el pueblo francés podrá ser consultado en referéndum sobre Europa.
At any time, whatever decision may be taken, the French people can be asked to give its opinion in a referendum on Europe.
Al expresarle de nuevo mi gratitud personal, invoco de todo corazón sobre usted y sobre todo el pueblo francés los beneficios de las bendiciones divinas.
While again expressing my personal gratitude, I wholeheartedly invoke upon you and the French people an abundance of divine blessings.
Todos los manifestantes expresaron simpatía por el pueblo francés y exigieron por medio de resoluciones y peticiones que el Gobierno inglés reconociera inmediatamente a la República Francesa.
All the demonstrators expressed sympathy for the French people and demanded in resolutions and petitions that the British government immediately recognize the French Republic.
Palabra del día
temprano