el programa diario

Popularity
500+ learners.
Los clientes alojados en MonteParaiso pueden participar plenamente de todas las instalaciones y actividades de Riosol incluidas las piscinas, bar, restaurante o el programa diario de animación.
All guests at Monteparaiso can use the installations and activities at hotel Riosol, including the Swimming pools, Bars and Restaurants, and daily entertainments programme.
También los eventos deportivos están en el programa diario.
Also sporting events are on the daily program.
En el programa diario se incluirá más información sobre este acto.
Further information on this event will be contained in the daily programme.
Consulta el programa diario en el mapa del zoo.
Check the Zoo map for the daily schedule.
También podréis participar en el programa diario del gimnasio: cardio, stretching, body-sculpt y step.
Come participate in the daily tonic gym program: planking, cardio, stretching, body-sculpting and step.
Consulte las informaciones incluidas en el programa diario de proyecciones del Marché du Film.
Please refer to the information given in the Marché du Film's Daily Screening Program.
La fecha y el lugar en que tendrá lugar esta actividad se anunciarán en el programa diario.
The time and venue for this event will be announced in the Daily Programme.
Quizs en reconocimiento de la pesada carga de trabajo, el programa diario del sbado tiene reuniones programadas para la noche.
Perhaps in recognition of the heavy workload, Saturdays daily programme has meetings scheduled into the evening.
Junto al curso y al alojamiento, una parte fundamental de la estancia la constituye el programa diario de actividades.
Together with the course and the accommodation, a fundamental part of the stay is the programme of daily activities.
Coordinado por el Defensor del Pueblo, las actividades están destinadas a discutir con los participantes de control social en el programa diario.
Coordinated by the Ombudsman, the activities are intended to discuss with the participants of social control in the daily program.
Los organizadores ultiman el programa diario de actividades, que incluyen talleres de cerámica, realización de joyas, cocina, pintura y mucho baile.
Organizers are finalizing the daily programs, which will include pottery, jewelry making, cooking, painting and lots of dance.
Durante el período de sesiones, se incluirá en el programa diario el calendario para ese día y para el día siguiente.
During the session, the Daily Programme will include the schedule for that day and the following working day.
En el programa diario, que se publicará durante el período de sesiones, figurará un calendario detallado y actualizado de los trabajos del OSACT.
The Daily Programme, published during the session, provides a detailed and up-to-date schedule of the work of the SBSTA.
En las pantallas de televisión ya montadas en toda la Sede irá pasando continuamente información actualizada sobre el programa diario de reuniones.
Scrolling on-screen information on the daily meetings programme with periodic updates will be displayed on the television screens already set up around Headquarters.
Consulta el programa diario para ver los eventos especiales e interacciones con animales, que varían desde tiempo para alimentar a osos pardos hasta charlas con guardianes de grandes felinos.
Check the daily schedule for special events and animal interactions, ranging from grizzly bear feeding time to talks with big cat keepers.
La caravana debería partir con una carpeta que incluya el programa diario, los detalles de contacto de todos los anfitriones y papel para tomar notas en cada parada.
The caravan should leave with a binder including a daily schedule, contact information for all hosts, and paper to write notes from each stop.
Se invita a las Partes a consultar en el programa diario, que se publicará durante el período de sesiones, el calendario detallado y actualizado de los trabajos del OSACT.
Parties are invited to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of work of the SBSTA.
Para un calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE, se invita a las Partes a que consulten el programa diario que se publicará durante el período de sesiones.
Parties are invited to consult the Daily Programme, published during the session, for a detailed and up-to-date schedule of work of the SBI.
Durante los períodos de sesiones de la Conferencia, la Subdivisión de la Conferencia y el Consejo y de Relaciones con los Gobiernos (KCCO) prepara el programa diario de reuniones, actos y anuncios.
During Conference sessions, the Conference, Council and Government Relations Branch (KCCO) prepares a daily programme of meetings, events and announcements.
De lunes a viernes, el programa diario propuesto para las reuniones plenarias será de dos sesiones de tres horas diarias (10.00 a 13.00 y 15.00 a 18.00 horas).
From Monday to Friday, the proposed daily schedule for plenary meetings will be two three-hour sessions per day (10 a.m. to 1 p.m. and 3 p.m. to 6 p.m.).
Palabra del día
el búho