el producto derivado

Como resultado, las emisiones de gases de efecto invernadero podrían agregarse a la atmósfera cuando el producto derivado del petróleo se queme para obtener energía, lo que intensifica el cambio climático.
As a result, greenhouse gas emissions could be added to the atmosphere when the oil byproduct is burned for energy, intensifying climate change.
Kemper (Alemania) dice que puede reconocer el principio de que se regulen por igual los derechos sobre el producto derivado de existencias y de bienes de equipo.
Mr. Kemper (Germany) said that he could concede the principle that rights in proceeds from inventory and equipment should be dealt with in the same way.
La primera es la de si el derecho del acreedor A sobre el producto derivado de las existencias inicialmente gravadas surtirá efecto no solo frente al otorgante, sino también frente a los demás acreedores concurrentes.
One question is whether the right of creditor A in the receivable as proceeds of inventory is effective not only against the grantor but also against competing claimants.
El ácido úrico es el producto derivado de catabolismo de nucleótidos de purina.
Uric acid is the byproduct of purine nucleotide catabolism.
«Caucho natural»: el producto derivado del látex del árbol Hevea brasiliensis.
‘Natural rubber’ is the product derived from latex from the Hevea brasiliensis tree.
Con cada inspiración su organismo recibe el oxígeno, quitando a la expiración el producto derivado, el gas carbónico.
With each breath your organism receives oxygen, deleting at an exhalation a by-product, carbonic gas.
La corrupción es el producto derivado de un sistema de gobierno débil, pero también se deriva de la ausencia de valores categóricos.
Corruption is the by-product of a weak system of government, but also arises from the absence of definite values.
El problema se plantea ante las oscilaciones de precio que sufren en el mercado la materia prima y el producto derivado.
The problem is that both the raw material and the processed product suffers wild price fluctuations.
País donde está previsto comercializar el producto derivado de la foca en primer lugar en la Unión Europea.
Indicate the country where the seal product is intended to be placed on the European Union market for the first time.
En otros ordenamientos jurídicos no se hace ninguna distinción entre estos tipos de producto y el producto derivado de las operaciones concertadas por el deudor.
Other legal systems do not distinguish between these sorts of proceeds and proceeds arising from transactions entered into by the debtor.
En el momento de su comercialización, el producto derivado de la foca irá acompañado del certificado mencionado en el artículo 7, apartado 1.
At the time of the placing on the market, the seal product shall be accompanied by the attesting document referred to in Article 7(1).
La mayoría de países requiere una certificación sanitaria en la que se haga constar que el producto derivado de animales o plantas reúne determinados estándares de salud y calidad.
Most countries require a sanitary certification that ensures that the imported plant or animal product meets certain health and quality standards.
Si la destilación no se puede determinar mediante el método ASTM D86, el producto derivado del petróleo también se clasificará como fuelóleo pesado;
If the distillation cannot be determined by the ASTM D86 method, the petroleum product is likewise categorised as a heavy fuel oil;
Deberá garantizarse que el producto derivado no entrañe riesgos inaceptables para la salud pública ni la salud animal, en particular sometiendo a pruebas analíticas el producto final.
It shall be ensured that the derived product poses no unacceptable risks to public and animal health, in particular by means of testing of the end product.
Por lo tanto, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1069/2009, los residuos de cocina pueden ser transformados y usados posteriormente, siempre que el producto derivado no sirva de alimentación a dichos animales.
Therefore, in accordance with Regulation (EC) No 1069/2009, catering waste may be processed and subsequently used, provided that the derived product is not fed to such animals.
En caso de certificado electrónico, el producto derivado de la foca deberá ir acompañado, en el momento de su comercialización, de un ejemplar impreso de dicho certificado.
In case of an electronic attesting document, a printed copy of that attesting document shall accompany the seal product at the time of placing on the market.
Esta condición de edad no la hipertensión verdadera arterial, pero el producto derivado arteriosclerotic las degradaciones de las arterias principales, especialmente la aorta, y la pérdida que resulta de la elasticidad.
This age-related condition is not genuine hypertension but the by-product of arteriosclerotic deterioration of the major arteries, especially the aorta, and the resultant loss of elasticity.
En caso de certificado electrónico, el producto derivado de la foca deberá ir acompañado, en el momento de su comercialización, de un ejemplar impreso de dicho certificado.
In case of an electronic attesting document, a printed copy of that attesting document shall accompany the seal product at the time the product is placed on the market.
La primera es la de si la garantía del acreedor A sobre el producto derivado de las existencias inicialmente gravadas surtirá efecto no solo frente al otorgante, sino también frente a los demás acreedores concurrentes.
One question is whether the right of Creditor A in the receivables as proceeds of inventory is effective not only against the grantor but also against competing claimants.
Prevé, entre otras cosas, ayudar a acrecentar la capacidad de los países de rastrear, embargar y decomisar el producto derivado de conductas corruptas, incluso mediante la prestación de asistencia técnica para la recuperación de activos.
It intends, inter alia, to help enhance the ability of countries to trace, freeze and confiscate the proceeds of corrupt behaviour, including through the provision of technical assistance for asset recovery.
Palabra del día
la garra