presidente del jurado
- Ejemplos
Danny van Belle, videógrafo y fotógrafo submarino, era el presidente del jurado. | Danny van Belle, marine underwater videographer and photographer had served as the president of the jury. |
Dijiste que si hablabas con el presidente del jurado, podrías estar en paz. | You said if you talked to that foreman, you would be able to make peace with this. |
Con estas palabras el presidente del jurado comenzó a entregar los premios a los ganadores, tras haber recuperado la sonrisa. | With these words, the jury president started awarding the laureates, smiling again. |
Unas horas más tarde llegó el presidente del jurado Paramor con un compromiso: España y Bélgica terminarían tanto en el primer lugar. | A few hours later came Paramor president of the jury with a compromise: Spain and Belgium would end both in the first place. |
Soy consciente de la responsabilidad que conlleva ser el presidente del jurado y espero estar a la altura. | I am aware of the responsibility that entails being the president of the jury and I hope to be up to the job. |
El tamaño de las piezas, los cortes todo coincide con los cadáveres del fiscal el juez y el presidente del jurado. | The size of the pieces, the cuts, are all consistent with the bodies of the DA, the judge and the foreman. |
Ambos premios están dotados con treinta mil euros cada uno y fueron entregados por el presidente del jurado, José Antonio Martínez la Peña. | Both awards come with a purse of thirty thousand euros each and were given out by the chairman of the jury, José Antonio Martínez la Peña. |
Sin embargo, el presidente del jurado dijo que habían llegado a un veredicto unánime y que el jurado había encontrado culpable al autor. | However, the foreman of the jury said that they had arrived at a unanimous verdict, and that the jury had found the author guilty. |
A veces el presidente del jurado le informará al juez que el jurado no ha progresado para llegar a una decisión unánime o por la mayoría. | Sometimes the foreperson will inform the court that the jury is not making progress in reaching a majority or unanimous vote. |
Según el presidente del jurado, tales impresionantes niveles de confianza de inversores y comerciantes muestran que NordFX ofrece excelentes condiciones para el comercio y la inversión. | According to the Chairman of the judging panel, such impressive levels of trader and investor confidence show that NordFX provides excellent conditions for trade and investment. |
Caleidoscopio tiene registros plurales y aborda temas como la identidad, la soledad o la incomunicación, según afirmó el presidente del jurado, Antonio Garrido Moraga. | According to the President of the Jury, Antonio Garrido Moraga, Caleidoscopio has multiple registers and deals with issues such as identity, solitude and isolation. |
Concedida por el presidente del jurado Dirk Bogarde y entregada sobre el escenario por Faye Dunaway, la Palme d'or de París Texas ha cumplido treinta años. | Awarded by the President of the Jury Dirk Bogarde and handed out on stage by Faye Dunaway, the Palme d'or of Paris,Texas is thirty years old. |
Este año, el presidente del jurado fue Bertrand ARNAULT, presidente de la COF, la federación francesa de cartón ondulado. | The President of the jury was this year Mr Bertrand ARNAULT, President of the COF (Carton Ondulé de France) (Corrugated Cardboard of France). |
El curso también cubrió la competencia de lucha y los derechos y deberes del árbitro central, los jueces de esquina, el presidente del jurado y los asistentes de ring. | The course also covered sparring competition and the rights and duties of the center referee, corner umpires, jury president and the ring assistants. |
Cuando terminé mi exposición el presidente del jurado, después de consultar brevemente con el fiscal del distrito, respondió en general tal como lo había hecho la corte. | When I was through, the foreman after consulting a moment with the District Attorney, replied in substance as the court had done above. |
Los procedimientos de evaluación del Instituto se llevan a cabo, desde hace 50 años, siguiendo un doble enfoque científico y legal, explica el presidente del jurado, el Prof. Joseph Bessemans. | The scientific and legal approach has for 50 years been at the heart of the Institute's evaluations procedures. Jury President Prof. Ir. Joseph Bessemans explains. |
Él era el presidente del jurado en el concurso en ocasión del Día Mundial de los Océanos 2014 organizado por Mundus maris invitando a para que llos jóvenes que cuentan historias visuales sobre el mar. | He was the president of the jury in the World Oceans Day 2014 contest organised by Mundus maris for young people to tell visual stories about the sea. |
El MINERD es el presidente del jurado, integrado, además, por ADORA, Sociedad Dominicana de Diarios y la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), a través del Departamento de Comunicación. | MINERD, through its Department of Communications, is the president of the jury, which is also integrated by ADORA–the Dominican Association of Newspapers, and the Autonomous University of Santo Domingo (UASD). |
En el fallo, leído por el presidente del jurado Tan Sri Lamin, el Tribunal afirma haber escuchado los testimonios de 11 testigos de Gaza, Cisjordania, testigos periciales y un reputado historiador. | In its judgement read by the President Tan Sri Lamin, the tribunal had heard the testimonies of 11 witnesses from Gaza, West Bank, expert witnesses as well as a renowned historian. |
Y esa noche, cuando se efectuó la premiación del evento, me atreví a preguntarle cómo había sido la deliberación y por qué, siendo el presidente del jurado, su preferencia no había triunfado. | And that night, during the awards ceremony, I dared to ask him how the deliberation had been and why, he being the president of the jury, his preference had not triumphed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!