Enviar el postal o la carta. | Sending the postcard or letter. |
Después, una pequeña caminata por la playa para visitar el postal más famoso de Jeri, la Pedra Furada. | Afterwards, a light walk by the beach to visit Jeri's most famous postcard, Pedra Furada. |
El medio que podrá emplearse para realizar los envíos de los Boletines serán el postal y electrónicos (email, SMS,). | The means that can be used to send the Bulletins will be postal and electronic (email, SMS,). |
El emisor tiene que recurrir entonces a métodos tradicionales, como el fax, el correo electrónico o el postal. | The issuer then needs to resort to more traditional methods, such as fax, e-mail or postal sending. |
Así aseguras a que podemos contactarte en caso que faltan informaciones y también a que llega el postal al buzon correcto. | This way you ensure that we can contact you in case we miss some information and of course to make the postcard fly into the right postbox. |
Cuenta el postal Glamour que fue en una discoteca de Paris en la que el ex cantante de N'SYNC fue atrapado besando a Zenya Bashford, una de sus coristas. | According to the postcard Glamour that was in a nightclub in Paris in which the former singer of N'SYNC was caught kissing Zenya Bashford, one of his choristers. |
Lo mismo el SI Cobas, cuando ha estado presente en otros sectores – como entre los tranviarios, los metalmecánicos, el hospitalario, el estatal, el postal – no ha conseguido organizar movilizaciones comparables a las de la logística. | This same SI Cobas, where it is present in other sectors–such as the tram drivers, metalworkers, hospital workers, civil servants, post office workers - hasn't managed to organize protests comparable to those in logistics. |
Lo mismo el SICobas, cuando ha estado presente en otros sectores – como entre los tranviarios, los metalmecánicos, el hospitalario, el estatal, el postal – no ha conseguido organizar movilizaciones comparables a las de la logística. | This same SI Cobas, where it is present in other sectors–such as the tram drivers, metalworkers, hospital workers, civil servants, post office workers - hasn't managed to organize protests comparable to those in logistics. |
Durante la exposición pudo obtenerse una tercera emisión ATM conmemorativa, en el distribuidor Amiel situado en el Postal Village, a la izquierda del gran stand de venta de productos filatélicos. | The third commemorative ATM issue could be obtained during the exhibition from the Amiel distributor located in the Postal Village, at the left of the large stand selling philatelic products. |
