portaestandarte

Popularity
500+ learners.
– La Unión Europea es el portaestandarte mundial en materia de protección de los derechos humanos.
The EU is the world's standard-bearer where the protection of human rights is concerned.
Momentos después, el portaestandarte levantó el gran estandarte Fénix.
Moments later, the standard bearer lifted the large Phoenix banner.
Yo fui el portaestandarte.
I caught the end of it.
EL trompetero y el portaestandarte se movieron al lado rápidamente, sus atrofiadas piernas causándoles que se tropezaran y rodaran mientras huían.
The trumpeter and standard-bearer quickly moved aside, their stunted legs causing them to tumble and roll as they flee.
Reconocen el WPI como el portaestandarte de esta misión social y político monumental y como el principal representante de la libertad en búsqueda y la militancia en la sociedad.
They recognise the WPI as the banner bearer of this monumental social and political mission and as the main representative of freedom seeking and militancy in society.
Al mismo tiempo, esta dinámica de adelantar la posición de la mujer está orientada al surgimiento de un sistema de valores basado fundamentalmente en un espíritu de solidaridad, equidad, justicia social y paz, de las cuales la mujer es el portaestandarte.
At the same time, this dynamic of advancing the status of women is aimed at the emergence of a system of values based primarily on a spirit of solidarity, equity, social justice and peace, of which women are the bearers.
Soy el portaestandarte. Si caigo, los soldados se verán desmoralizados.
I'm the standard-bearer. If I fall, the soldiers will lose morale.
Palabra del día
frío