el pidgin

Pero entonces también escuchábamos el pidgin y el inglés estándar cuando visitábamos a nuestra familia.
But then we also heard Pidgin and standard English when we visited extended family.
El único momento donde el bilingüismo es el centro de atención es cuando se utiliza el pidgin, una mezcla de francés, inglés, portugués y español.
The only time where bilingualism is brought into limelight is in the use of pidjin, which is a mix of French, English, Portuguese and Spanish.
Las lenguas utilizadas en las Islas Salomón son: el pidgin melanesio (en gran parte del país es lingua franca), el inglés (oficial pero hablado solo por el 1%-2% de la población), 120 lenguas indígenas.
Languages used in Solomon Islands are: Melanesian pidgin (in much of the country is lingua franca), English (official but spoken by only 1%-2% of the population), 120 indigenous languages.
El idioma oficial de estas islas es el inglés, pero el pidgin se habla mucho.
English is the official language on these islands, but pidgin is widely used.
Vivimos y trabajamos con personas que hablan el Pidgin o un inglés sencillo.
We live and work with people who speak Pidgin or Simplified English.
El pidgin fue desarrollado en el siglo xix, entre los descendientes de los soldados sudaneses, muchos de los cuales fueron reclutados por la fuerza desde Sudán del Sur.
The pidgin developed in the 19th century, among descendants of Sudanese soldiers, many of whom were recruited from southern Sudan.
Palabra del día
la cometa