periodo de servicio

Combate los ácidos dañinos, manteniendo la reserva de TBN durante todo el periodo de servicio del aceite.
Fights harmful acids by maintaining TBN reserve throughout the oil drain.
Kaspersky FDE es compatible con discos SSD y adopta medidas para mantener el rendimiento y prolongar el periodo de servicio de SSD.
Kaspersky FDE is compatible with SSD drives and includes features for retaining service and performance of SSD.
Durante todo el periodo de servicio, todo lo que pensaba era de no dejar caer una sola pieza de cubertería y especialmente los platos.
During the whole time, all I really thought about was to not drop a single piece of cutlery and especially the plates.
Compare las horas de funcionamiento, los métodos de acceso, el periodo de servicio y otras características de nuestros servicios de soporte.
Compare Support Offerings Compare hours of operation, access methods, length of service and more for all our support offerings.
En realidad, el periodo de servicio militar permanente fue aumentado de ocho a diez meses, lo que significó el aumento de las fuerzas armadas de 250.000 a 350.000.
In reality, the term of service for the standing army was increased from eight months to eighteen, which meant the increase of the armed forces from 250,000 to 350,000.
Nota: Cuando es necesario que un padre sea separado del menor debido a servicio militar, la corte no acordará en una orden final modificando una orden de custodia ya existente hasta el momento en que tal padre haya completado el periodo de servicio que requiere la separación.
Note: When a parent is required to be separated from a child due to military service, the court shall not enter a final order modifying an existing custody order until such time as the parent has completed the term of duty requiring separation.
Se emitirá una transitoria para delimitar el periodo de servicio de los legisladores.
A transitory disposition defining the term of service of legislators will be issued.
A mi parecer, el periodo de servicio de las baterías de los smarthphones de hoy es muy corto.
In my opinion, the battery lifespan of today's smartphones is too short.
El periodo de servicio puede ser de uno o dos años, dependiendo del acuerdo de cada país con el comando.
The tour of duty ranges from one to two years, depending on the country's agreement with the command.
El periodo de servicio en comparación con materiales FE alcanza hasta el 500%, en comparación con materiales NFE (aceros) hasta el 150%!
Life-time extension compared with FE materials amounts up to 500 %, compared with NFE materials (stainless steel) still up to 150%.
El periodo de servicio de un miembro quedará vacante en caso de dos ausencias de las reuniones de la Comisión en el intervalo entre reuniones regulares sucesivas de la Convención General, a menos que sea justificado por la Comisión por causas válidas.
The term of a member shall become vacant in the event of two absences from meetings of the Commission occurring in the interval between successive regular meetings of the General Convention unless excused by the Commission for good cause.
El periodo de servicio de este equipo es de cinco años.
The service life of this piece of equipment is five years.
No. ¿Fue prolongado el período de servicio militar obligatorio?
No. Was the term of mandatory military service prolonged?
Los oficiales también examinarían las evaluaciones del desempeño de los agentes para prorrogar el período de servicio.
The Officers would also evaluate the performance appraisals of individuals for extending tours of duty.
En el correcto funcionamiento del murciélago (adelante su dirección) el período de servicio del elemento de fijación será considerable.
With proper operation of the bat (forward its direction) the term of service of the fastener will be considerable.
Tal vez el período de servicio duraría un año en ciertas posiciones, o tal vez cinco, diez, o veinte años.
Maybe the tour of duty would last a year in certain positions, or maybe five, ten, or twenty years.
El que preste el servicio civil tendrá derecho a 15 días de licencia durante el período de servicio.
The recruit serving civilian service has the right to 15 days leave during his term serving civilian service.
La licencia adicional no pagada no se incluye en el período de servicio que da derecho a vacaciones anuales posteriores (art.
The unpaid additional leave is not included in the length of work that gives the right for subsequent annual leaves (art.
Éste se puede personalizar según sus necesidades concretas y así dispondrá de un rendimiento fiable que le cubrirá durante el período de servicio.
This can be customized to your particular needs and will ensure reliable performance over the next maintenance interval.
Aunque el período de servicio más frecuente es de un año, la OSSI observó que algunos países que aportan contingentes solo enviaban a su personal por seis meses.
Although a one-year tour of duty is the most common, OIOS found that some troop-contributing countries provided their personnel for only six months.
Palabra del día
encantador