periódico nacional

WWW.PISASSOCIAZIONI.IT el periódico nacional en la Web para encontrar información sobre todo lo relacionado Pisa, principalmente el deporte.
WWW.PISASSOCIAZIONI.IT the national newspaper on the Web to find information on everything related Pisa, mainly sport.
Fue destacado en el periódico nacional New York Times por su modelo innovador de organizar trabajadores que no pertenecen a un sindicato.
Featured in the New York Times for innovative model of organizing non-union workers.
En mayo de 2012, el periódico nacional Reforma publicó dos notas de extensión media sobre la extorsión, luego dejó caer el asunto.
In May 2012, the national paper Reforma had two mid-length stories on extortion, then let the matter drop.
Es importante que los organismos gubernamentales aprovechen mejor los programas de radio semanales y el periódico nacional para divulgar información a este respecto.
It is important that government agencies make better use of weekly radio programs and the national newspaper to convey information.
Seis hombres de las diferentes facciones fueron presentados en el periódico nacional – con las manos entrelazadas - comprometiéndose a trabajar juntos por una reconciliación duradera.
Six from different militia factions were featured in the national newspaper–hands locked together–committing to work together for a lasting reconciliation.
Para estudiar el efecto de las recomendaciones de la OMS en la prensa española se ha seleccionado como muestra el periódico nacional Abc.
Sample selection To study the effect of WHO recommendations in the Spanish press we selected the national newspaper Abc as sample.
Para celebrar este día, el Registrador General publicó en el periódico nacional un mensaje y reproducciones de pósters, y organizó una exposición en su oficina.
To celebrate the Day, the Registrar General published a message and posters in the national newspaper, as well as organizing a display at her office.
Bolsonaro defendió de las críticas a su participación en el periódico nacional, martes por la noche, y criticado, Marina Silva, y la placa de Alckmin / Ana Amelia.
Bolsonaro hit back at criticism of his participation in the National Newspaper, Tuesday night, and criticized Marina Silva and Alckmin / Ana Amelia plate.
Según el periódico nacional griego To Vima, el 50% de los policías no solo votaron a Amanecer Dorado, sino que son miembros del partido con carné, en especial entre los antidisturbios.
And according to the Greek national newspaper To Vima, 50 per cent of police officers not only voted for Golden Dawn but are actual card-carrying members, particularly in the riot squad.
A lo largo de esta primera jornada de Madrid Fusión 2018, Diego Coquillat ha continuado atendiendo a los diferentes medios de comunicación como la Cadena Ser, el periódico nacional La Razón o Radio Nacional de España.
Throughout this first day of Madrid Fusion 2018, Diego Coquillat has continued to respond to different media as the Cadena Ser, the national newspaper La Razon or National Radio of Spain.
La victoria del equipo hizo noticia de primera plana en el Diario Ole, periódico deportivo más importante de Argentina, así como el de La Voz del Interior, y el periódico nacional del país, Clarín.
The team's win made headline news in Diario Ole, Argentina's most important sports daily newspaper as well as the La Voz del Interior and the country's national newspaper, Clarín.
La nueva estrategia incorpora la inversión en equipo militar y proyectos sociales para las comunidades del Valle del Río Apurímac y Ene, la principal área de operaciones de Sendero Luminoso, reportó el periódico nacional El Comercio en octubre.
The new strategy incorporates investment in military equipment and social projects for the communities in the Apurímac and Ene River Valley, Shining Path's main area of operations, the national newspaper El Comercio reported in October.
A partir de julio del 2009, el Gobierno de Colombia —a través de Interpol— envió 209 solicitudes oficiales a 27 países para verificar el origen de las armas incautadas de las FARC durante los últimos 10 años, según el periódico nacional El Tiempo.
As of July 2009, Colombia's government—through Interpol—sent 209 official requests to 27 countries to verify the origin of arms seized from the FARC during the past 10 years, according to national newspaper El Tiempo.
En el periódico nacional se publicaron los mensajes del Presidente de la República de Suriname, el Ministro de Justicia y Policía, y el Director General de la OMPI, en relación con la importancia de la propiedad intelectual.
Messages on the importance of the protection of intellectual property by Presidents of the Republic of Suriname, the Minister of Justice and Police, and the message by the Director General of WIPO were printed in the national newspaper.
Agradecemos al Director y Editor el periódico nacional la Verdad quienes tuvieron la amabilidad de poner a disposición de nuestros lectores la página en la que su lunes el diario 9 Llegó diciembre a entrevistar Padre Ariel hecho por el periodista Stefano De Filippi.
We thank the Director and Editor the national newspaper The truth who they were kind enough to make available to our readers the page in which their daily Monday 9 December came out to interview Father Ariel made by the journalist Stefano De Filippi.
La candidata Marina Silva (red) Fue sabatinada Jueves(30), durante el Periódico Nacional, la red Globo.
The candidate Marina Silva (Network) It was sabatinada Thursday(30), during the National Newspaper, Globo network.
El periódico nacional Kuensel ha transferido acciones a la población y han empezado a publicarse dos periódicos de propiedad privada.
The national newspaper Kuensel has divested shares to the public. Two private newspapers have already begun circulation.
El periódico nacional de los Emiratos Árabes Unidos dijo que la causa de los kurdos no es una causa siria o turca, debe convertirse en una causa global, y el mundo entero está en deuda con aquellos que sacrificaron sus vidas por un mundo más seguro.
The National Newspaper of UAE said that the cause of the Kurds is not a Syrian or Turkish cause, it must become a global cause, and the whole world is indebted to those who sacrificed their lives for a safer world.
Palabra del día
el abeto