penitente
Es muy bueno que, además de cumplirla en seguida, el penitente procure libremente hacer por su cuenta otras obras que le ayuden a sentir y reparar el pecado. | It's good to do it immediately, additionally the penitent freely tries to do by his own others works that helps him to feel and to free oneself from sin. |
Si es sincero, el penitente es la melancolía y la irritabilidad. | If it is insincere, the penitent is melancholy and irritable. |
Esto es lo que quiere el penitente. | This is what the penitent wants. |
Esto sucede porque el penitente despierta pensamientos de la Teshuvá en los corazones de los demás. | This happens because the penitent awakens thoughts of Teshuvah in the hearts of others. |
Este Sacramento se lleva a cabo por una interacción prescrita entre el penitente y el sacerdote. | This Sacrament is fulfilled by a prescribed interaction between the penitent and the priest. |
Esto sucede porque el penitente, despierta de la teshuvá en el corazón de los demás. | This happens because the penitent awakens thoughts of teshuvah in the hearts of others. |
Creían que los sacerdotes a veces absuelven pecados que el penitente podría hacer en el futuro. | They thought that priests sometimes absolve from sins that the confessants plan to commit in future. |
El confesor acerca de las revelaciones hechas por el penitente; | A confessor, regarding confessions made by a penitent; |
El confesor, antes de dar la absolución, impone la penitencia, que el penitente debe aceptar y cumplir luego. | The confessor, before giving absolution, imposes a penance, which the penitent must fulfill afterwards. |
La confesión sacramental es el camino de la santificación tanto para el penitente como para el confesor. | Sacramental Confession is the path to holiness both for the penitent and for the confessor. |
La misma amonestación por el cual confesores ahora pueden desestimar el penitente después de la absolución sacramental santo. | The same admonition by which confessors can now dismiss the penitent after the holy sacramental absolution. |
Si se determina que el penitente solo en un estado de pecado venial, No está desprovista de gracia. | If the penitent is only in a state of venial sin, It is not devoid of grace. |
Los pecados mortales, si el penitente ha cometido más de uno, se deben perdonar simultáneamente todos. | If the penitent has committed more than one mortal sin, they can only be remitted all at once. |
No es sobre el sacerdote - y al fin de las cuenta, no es sobre el penitente. | It's not about the priest - and in the end, it's not even about the penitent. |
Como sabe, el cura toma el asiento de este lado de la cabina, y el penitente justo al lado. | As you know, the priest would take his seat on this side of the booth, the penitent right next door. |
Habiendo besado la Cruz, el penitente parte con conciencia pacífica y ora para que el Señor le conceda recibir la Sagrada Comunión. | Having kissed the Cross, the penitent departs with a peaceful conscience and prays that the Lord grant him to receive Holy Communion. |
En algunos Países lo que el penitente perdonado y absuelto acepta cumplir, después de haber recibido la absolución, se llama precisamente penitencia. | In some countries the act which the forgiven and absolved penitent agrees to perform after receiving absolution is called precisely the penance. |
La altura entre el poste y el polo de elevación puede ser ajustada, después el penitente se puede levantar hasta una posición conveniente. | The height between the post and the lifting pole can be adjusted, then the penitent can be lifted up to a suitable position. |
El sacramento de la Penitencia está constituido por el conjunto de tres actos realizados por el penitente, y por la absolución del sacerdote. | The sacrament of penance consists of the set of three acts performed by the penitent, and by the absolution of the priest. |
Este encuentro entre el penitente y el sacerdote ha de ser favorecido en cualquiera de las formas previstas por el rito del Sacramento. | This encounter between the penitent and the priest should be encouraged in any of the forms provided for in the rite of the sacrament. |
