el papiamento
Ver la entrada para papiamento.

papiamento

Tanto el holandés como el papiamento se enseñarán también como asignaturas.
Both Dutch and Papiamento will also be taught as subjects.
Actualmente los idiomas oficiales de Aruba son el papiamento y el neerlandés.
The official languages of Aruba are at present Papiamento and Dutch.
El punto de partida es que tanto el holandés como el papiamento se reconozcan como idiomas oficiales de Aruba.
Point of departure is that both Dutch and Papiamento will be recognized as the official languages of Aruba.
Sin embargo, hay planes para introducir el papiamento, además del neerlandés, como idioma de instrucción en las escuelas.
However, plans have been drawn up to introduce Papiamento in addition to Netherlands as the language of instruction in schools.
Se están haciendo preparativos para introducir el papiamento como idioma de instrucción en la enseñanza primaria, hasta el cuarto año inclusive.
Preparations are being made to introduce Papiamento as the language of instruction in primary education, up to and including the fourth year.
El idioma de enseñanza en el grado inferior de la formación profesional básica será el papiamento.
In junior vocational education (Educacion Profesional Basico, or EPB), teaching at the lowest level will be in Papiamento.
El Comité reconoce los esfuerzos del Gobierno en Aruba para promover el idioma nacional, el papiamento, en la enseñanza y la vida cultural.
The Committee acknowledges the efforts by the government in Aruba to promote the national language, Papiamento, in the educational system and cultural life.
En todos los otros grados de la formación profesional básica el idioma de enseñanza será el holandés, y el papiamento será una asignatura.
At all other levels of junior vocational education, the language of instruction will be Dutch, and Papiamento will be taught as a subject.
Posteriormente se llevará a cabo una evaluación a fin de determinar si el papiamento se introduce también como idioma de instrucción en los grados 5º y 6º.
An evaluation will follow to determine whether Papiamento will also be introduced as the language of instruction in the fifth and sixth grades.
También hay planes para enseñar el papiamento como materia independiente desde los cuatro años, así como el neerlandés, el inglés y el español desde la misma edad.
There are also plans to teach Papiamento as an individual subject from the age of 4, and also Dutch, English and Spanish from the same age.
La Convención sobre los Derechos del Niño se traducirá en textos explicativos de diverso nivel de dificultad en la lengua nacional, el papiamento, y en neerlandés, inglés y español.
The Convention on the Rights of the Child will be translated into explanatory materials of varying levels of difficulty in the national language Papiamento and in Dutch, English and Spanish.
Otra razón para tener dos medios de enseñanza en el futuro es que el papiamento solo se habla en Aruba y en las Antillas Neerlandesas y los niños deben por tanto tener también conocimientos básicos de otros idiomas.
Another reason for having two mediums of instruction in the future is that Papiamento is spoken only in Aruba and the Netherlands Antilles and children must therefore have a basic knowledge of other languages too.
Otro motivo para optar por una educación bilingüe en el futuro es que el papiamento solo se habla en Aruba y en las Antillas Neerlandesas y que, por lo tanto, los niños necesitarán un conocimiento básico de otros idiomas.
Another reason to opt for bilingual education in the future is that Papiamento is only spoken in Aruba and the Netherlands Antilles, and that children will therefore require a basic knowledge of other languages.
Como se indicaba en el informe anterior, existe un proyecto de ordenanza sobre idiomas oficiales que dispone oficialmente que el papiamento y el holandés son los idiomas oficiales de Aruba, con lo que se subraya su igualdad.
As mentioned in the previous report, there is a draft Ordinance on Official Languages which formally states that Papiamento and Dutch are the official languages of Aruba, thereby underscoring their equal status.
Las Antillas Neerlandesas tienen tres idiomas oficiales: el neerlandés y el inglés, que son utilizados en actividades oficiales gubernamentales, sectores económicos y educación, y el papiamento, que de manera informal es el idioma más utilizado en la región.
The Netherlands Antilles has three official languages: Dutch and English, which are both used when conducting official business in the government, economic and education sectors, and Papiamentu, which informally is the most widely used language in the region.
Las innovaciones en materia educativa y la introducción de la educación basada en el conocimiento, que permite utilizar el papiamento como idioma de instrucción en Curaçao y Bonaire, han hecho que sea imprescindible la publicación de más material didáctico en este idioma.
Innovations in education and the introduction of the Foundation Based Education, which allows Papiamento to be used as the language of instruction on Curaçao and Bonaire, have made it vital for more teaching materials to be published in this language.
El papiamento es la lengua vernácula y será el principal idioma de enseñanza.
Papiamento is the vernacular and will be the main language of instruction.
El papiamento es el idioma nacional y debe por consiguiente ser el principal medio de enseñanza.
Papiamento is the national language and should therefore be the principal medium of instruction.
¿Tengo que hablar el idioma local, el Papiamento para poder vivir en Curaçao?
Do I have to speak Papiamentu, the local language, to make the stay at Curaçao easy?
En Aruba se habla el papiamento que es la lengua oficial junto con el holandés.
People in Aruba speak Papiamento, which is the official language along with Dutch.
Palabra del día
la medianoche