De aquí fue prosiguiendo el cura, y, con brevedad sucinta, contó lo que con Zoraida a su hermano había sucedido; a todo lo cual estaba tan atento el oidor, que ninguna vez había sido tan oidor como entonces. | Here the curate went on to relate briefly his brother's adventure with Zoraida; to all which the Judge gave such an attentive hearing that he never before had been so much of a hearer. |
Se recogen también los autos y diligencias hechas para su ejecución por el Oidor de la Audiencia, Licenciado Luján, y se insertan documentos de gran interés para el valle, tanto públicos como privados. | They also collect the files and steps taken for executing such decisions by Judge of the Court, Mr. Lujan. Documents of considerable interest for the valley are inserted, both of a public and private nature. |
Edmund Sweeney, el oidor de la EPA, decidió que en razón de las pruebas científicas no debía prohibirse el DDT. | The EPA hearing examiner, Edmund Sweeney, ruled, on the basis of the scientific evidence, that DDT should not be banned. |
Esta reubicación fue brutal y despiadada y fue condenada por varios funcionarios coloniales de alto rango, incluidos el oidor José de Escals y Amésqueta. | This relocation was brutal and ruthless and was condemned by several high-ranking colonial officials, including oidor José de Escals and even by Amésqueta. |
En Mateo 13, en la parábola del sembrador, la semilla que cayó por el borde del camino fue arrebatada porque el oidor no entendió (Mateo 13:19). | In Matthew 13 in the parable of the sower, the seed which fell by the wayside was snatched away because the hearer did not understand (Matthew 13:19). |
Corrigiendo una tendencia extendida en los estudios ceñidos a una perspectiva puramente americanista, nos interesa profundizar en las tareas que el oidor, procurador o notario activo en las Indias Occidentales desempeñó en la Península Ibérica antes de zarpar hacia América. | Correcting a widespread trend in studies skewed towards a purely Americanist perspective, my interest is to delve deeper into the professional tasks with which judges, attornies, and notaries busied themselves on the Iberian Peninsula before sailing to the Americas. |
El oidor escucha y no hace nada sobre eso: 1:23-24 b. | The hearer listens and does nothing about it: 1:23-24 b. |
El oidor tomó las medidas que consideró adecuadas en aquel caso. | The judge took the measures he considered appropriate for that case. |
