El obraje de los perfiles en las cuatro caras (molduras) | Machining of sections into shapes (moulding) |
Descripción Fabulosa casa de dos pisos ubicada en la Colonia El Obraje, en una calle tranquila y privada. | Description Fabulous two story home located in the Obraje neighborhood, on a quiet cul de sac. |
El costo total de los materiales y el obraje es de $560 por unidad. | The total cost of the materials and the manufacturing is $560 per unit. |
Se cortó la luz en el obraje y tuvieron que tirar toda la carne. | The power went out at the pork butcher's shop and they had to throw away all the meat. |
La apertura será en Muro Café, Cerrada de San Gabriel #1 en El Obraje. | The opening will be at Muro Café, Cerrada de San Gabriel # 1 in El Obraje. |
El estacionamiento que se construye en el Obraje—calle Agustín Arroyo—tendrá 225 cajones para estacionamiento. | The parking lot under construction in Obraje on calle Agustín Arroyo will have 225 parking spaces. |
Fabulosa casa de dos pisos ubicada en la Colonia El Obraje, en una calle tranquila y privada. | Fabulous two story home located in the Obraje neighborhood, on a quiet cul de sac. |
Por otro lado, aunque según el alcalde nada tiene que ver con la multa, los desarrolladores del estacionamiento en El Obraje, donaron un espacio para la construcción de una plaza pública en la colonia Azteca. | On the other hand, although Mayor Ricardo Villarreal said it has nothing to do with the fine, the developers of the parking lot at El Obraje donated a plot for the construction of a public plaza in colonia Azteca. |
El nuevo parque Zeferino Gutiérrez en el Obraje, será un pulmón importante en la ciudad, no se había hecho un parque desde el Juárez y menos con estas características. | The new Zeferino Gutiérrez park will be a new lung to the city, and it will be the second biggest in San Miguel after the Juárez. Actually, since the construction of the Juárez, no more parks with the same extension have been constructed. |
