Una vez capturado, el atún es elaborado de manera artesanal en el obrador marinero. | Once caught, the tuna is elaborated in an artisanal way in the marine workshop. |
Visitando el obrador durante la actividad de la miel. | Beekeeping during the summer camp. |
Víctor Amela, Cristina Jolonch o Joan Sucarrats, entre otros, disfrutaron de una divertida sesión en el obrador de Turris de la Calle Calvet. | Victor Amela, Cristina Jolonch and Joan Sucarrats, among others, enjoyed a fun session in the Turris workroom on Calvet Street. |
En el obrador de Intxausti siempre hubo dos tornos. | In the Intxausti workshop there were always two wheels. |
Cena en el obrador de suero con degustación de quesos y vino. | Have dinner at the workroom Xerigots with a tasting of cheeses and wine. |
En ocasiones, se permite visitar el obrador. | The rear workshop can be visited on occasions. |
En ese mismo edificio, en el obrador litúrgico, las Hijas de María hacen también vestimentas sacerdotales y ornamentos litúrgicos. | In this same building, Daughters of Mary working in the liturgical vestments workshop make priestly vestments and liturgical ornaments. |
Eduard Melkonian, el obrador cientifico del instituto de la Historia de la Academia Nacional de Ciencias de Armenia (con el consentimiento) | Eduard Melkonyan, scientific worker of the Institute of History at the National Academy of Sciences of Armenia (by consent) |
Se inició como joyero en el obrador de su padre, y más adelante ingresó en la Llotja de Barcelona. | He began as a jeweller in his father's workshop and later attended La Llotja, the Barcelona School of Fine Arts. |
Las alfarerías, normalmente, ocupaban la parte baja de la edificación en la que se instalaba el obrador mientras que la parte superior correspondía a la vivienda. | The pottery workshops usually occupied the ground floor of the building, while the upper floor was living space. |
Producto elaborado con las mismas materias primas que se utilizan en el obrador de pastelería y con la ventaja añadida de que ya está listo para su uso. | ADVANTAGES Product made with the same raw materials used in bakeries but with the added advantage of being ready to use. |
Ayer los más pequeños de la familia disfrutaron de una clase magistral sobre cómo hacer pan con el maestro panadero Xavier Barriga, en el obrador de la calle Calvet. | Yesterday the youngest of the family enjoyed a master class of how to make bread with the master baker Xavier Barriga, in the workshop of the street Calvet. |
Producto elaborado con las mismas materias primas que se utilizan en el obrador de pastelería y con la ventaja añadida de que ya está listo para su uso. | Order Specification Sheet. ADVANTAGES Product made with the same raw materials used in bakeries but with the added advantage of being ready to use. |
A partir de entonces la organización del local fue la propia de una pastelería: planta baja para la tienda, la vivienda en el interior y el obrador en el sótano. | From then on the confectioner's shop was on the ground floor, the dwelling in the interior and the work area in the basement. |
Inició su formación en dibujo y pintura en el obrador de su padre, el ebanista F. Vidal, con Enric Gómez, y recibió clases del pintor Arcadi Mas i Fontdevila. | She started her training in drawing and painting with Enric Gómez in the workshop belonging to her father, the cabinet maker F. Vidal, and also took classes from the painter Arcadi Mas i Fontdevila. |
Se puede visitar el obrador, recibir las explicaciones pertinentes sobre los productos y las técnicas de elaboración y realizar una degustación de los mismos con una buena taza de alguna infusión sorprendente. | You may tour the bakery, listen to explanations about the products and the techniques used to produce them and sample them with a nice cup of a surprising infusion. |
Dicha instalación se ha enmarcado en un friso superior blanco, que recorre todo el local llegando hasta el obrador, una caja pura cuyo techo de espejos multiplica la marea que forman los tubos rosas de madera. | This installation has been framed in a white upper frieze that runs along the entire establishment and right to the bakery area, a pure box whose mirrored ceiling multiplies the tide of pink wooden tubes. |
Pilosio, además, a través de su personal ofrece asistencia técnica en el obrador, demostraciones de montaje y desmontaje de productos en el obrador y en su propia sede, así como capacitación sobre seguridad y normativas. | Moreover, Pilosio's staff provide technical assistance on site, demonstrations of the assembly and dismantling of products on site and at its headquarters, as well as training on safety and regulations. |
La Torre del Aigua, los Hornos y el obrador de cerámica de los Escaiola-Cal Ventura o el Vapor Buxeda Vell son algunos de los mejores ejemplos de arquitectura industrial que podemos apreciar en nuestra visita. | The Torre de l'Aigua (Water Tower), the Hornos (Kilns), and the Escaiola-Cal Ventura ceramics workshop or the Vapor Buxeda Vell are some of the best examples of industrial architecture that we can enjoy in our visit. |
Los cepillos de la Combinada barren y lavan contemporaneamente, quitando cualquier tipo de suciedad, mientras la BOQUILLA DE SECADO trasera pone en acto la solución ellejida por el obrador por la sesión de limpieza y seca perfetamente el suelo. | The brushes of the Combined sweep and scrubsimultaneously, removing every kind of dirt, while the posterior squeegee picks up the solution chosen by the operator for the cleaning session and dries the floor perfectly. |
