el numeral
-the numeral
Ver la entrada para numeral.

numeral

Los Socios conservan la posibilidad de anular su adhesión en conformidad con el numeral 12.1 siguiente.
Members have the possibility of terminating their membership as outlined in Article 12.1.
A efecto de prestarle sus servicios y llevar a cabo los procesos descritos en el numeral V anterior.
In effect, lend their services and carry out the processes described in paragraph V above.
Las propuestas pertinentes deberán ser canalizadas para su consideración a través del mecanismo de seguimiento descrito en el numeral III.1.
The relevant proposals should be channeled for consideration through the follow-up mechanisms described in paragraph III.1.
Numeral 28.- Párrafo primero.- La información contenida en el numeral 19 aplica a éste párrafo.
Paragraph 28, first sentence. The information contained in paragraph 19 applies to this sentence.
Para aspectos concretos en esta rúbrica, referirse a lo ya explicitado en el numeral 7 y siguientes de este informe.
For specific topics under this heading, please see the material set out in point 7 ff.
Este pago, como explique en el numeral anterior 3.2., se puede compensar con el pago posterior del Impuesto a las Transacciones.
This payment, as explained in the previous point 3.2, may be compensated with the later payment of Tax to Transactions.
Debe incluirse un título para cada una de estas secciones con el numeral arábigo correspondiente (1, 2, 3, 4 o 5).
A title should be provided for each of these sections preceded by the corresponding Arabic numeral (1, 2, 3, 4 o 5).
Literalmente es el numeral romano II, y el tema de la dualidad es la clave para el significado de este signo.
It is literally the Roman numeral II, and the theme of duality is the key to the meaning of this sign.
Como en el numeral anterior, al paquete con el original y las copias legajadas deberá estar acompañado de una autorización firmada por el autor.
As in the previous clause, the package with the original and the bound copies shall be accompanied by an authorization signed by the author.
Continuar a la disposición de las partes a fin de llegar a una solución amistosa de los asuntos relacionados en el numeral anterior.
To remain at the disposal of the parties in order to reach a friendly settlement in the matters discussed in the preceding paragraph.
Las propuestas pertinentes deberán ser canalizadas para su consideración a través del mecanismo de seguimiento descrito en el numeral III.1; (Plan de Acción de Santa Cruz de la Sierra, 1996)
The relevant proposals should be channeled for consideration through the follow-up mechanisms described in paragraph III.1.(Plan of Action Santa Cruz de la Sierra, 1996).
Igualmente se puede considerar como órgano encargado de coordinar la aplicación de la Convención, al Consejo al que se hace referencia en el numeral anterior.
On the other hand, the Council referred to under the previous question could be considered the body responsible for coordinating the implementation of the Convention.
Reiterar al Gobierno de El Salvador las recomendaciones contenidas en el numeral 3 de la citada Resolución, recomendándole que se sancione a los responsables del hecho.
To reiterate to the Government of El Salvador the recommendations contained in paragraph 3 of that Resolution, recommending to it that those responsible for the act be punished.
El formulario servirá como elemento de prueba o como informe oficial y se utilizará para los mismos fines señalados en el numeral 6 de este articulo.
This form shall serve as evidence or as an official report, and shall be used for the same purposes as referred to in paragraph 6 of this Article.
I S. 2714), mediante la cual se amplió el anexo a que se refiere el numeral 2.3 para incluir una serie de grupos diferentes de víctimas, entre ellas los homosexuales y los desertores.
I S. 2714), which extended the annex referred to in article 2.3 to include a series of different groups of victims, including homosexuals and deserters.
Tal y como se señaló en el numeral anterior, el nombramiento y remoción de los fiscales del Ministerio Público se encuentra atribuido al Consejo Nacional de la Magistratura.
As indicated in the previous paragraph, the power to appoint and remove of the prosecutors working under the Public Ministry is vested in the National Council of the Judiciary.
El documento establece en el numeral 8 del Art. 102 que constituye infracción administrativa realizar actividades que provoquen la destrucción de recursos naturales, siempre que no constituyan delitos conforme a la Ley.
The document states in paragraph 8 of Article 102, which constitutes an adminis-trative infringement, activities that cause the destruction of natural resources, unless they are offenses under the law.
En la ruta a Puno, PERURAIL cuenta con un coche bodega el cual permite al pasajero llevar más equipaje del permitido, según las medidas indicadas en el numeral 1 de la presente sección.
On the route to Puno, PERURAIL has a luggage car which enables passengers to travel with more luggage than that allowed, in compliance with the measures established in Point 1 of this section.
El plazo para solicitar el reembolso por la devolución de artículos comprados a bordo es de máximo siete (7) días contados desde que se efectuó la compra, debiendo cumplirse con lo dispuesto en el numeral 3 siguiente.
Refunds for articles bought onboard shall be requested within no more than seven (7) days, commencing on the date of the purchase, following the provisions established in the next point 3.
Los Capítulos Diez (Inversión) y Once (Comercio Transfronterizo de Servicios) se aplican a las medidas descritas en el numeral 1, únicamente en la medida en que estos Capítulos o Artículos de dichos Capítulos sean incorporados a este Capítulo.
Chapters Ten (Investment) and Eleven (Cross-Border Trade in Services) apply to measures described in paragraph 1 only to the extent that such Chapters or Articles of such Chapters are incorporated into this Chapter.
Palabra del día
saborear