el nido
-the nest
Ver la entrada para nido.

nido

Lula estaba en el nido equivocado.
Lula was in the wrong nest.
Mi hermana tiene ahora el nido vacío.
My sister has an empty nest now.
Señor, están en el nido de Moscú.
Sir, they're into the Moscow crib.
El águila ha aterrizado, pero el nido está podrido.
The eagle has landed, but the nest is rotten.
Estuve un prisionero en el nido de Gabriel por tres meses.
I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months.
Bueno, es duro cuando dejan el nido por primera vez.
Well, that's hard when they leave the nest for the first time.
Creo que nuestro pequeño Zed está listo para abandonar el nido.
I think our little Zed is ready to leave the nest.
Yo encontré el nido y eI nido me pertenece.
I found the nest and the nest belongs to me.
Eso es lo que pasa cuando tocas el nido.
That's what happens when you touch the nest of others.
Y si estás dispuesto a abandonar el nido.
And if you're willing to leave the nest.
El águila está en el nido, y el paquete es seguro.
The eagle is in the nest, and the package is secure.
Te estoy dando un empujoncito para que dejes el nido.
I'm giving a nudge to leave the nest.
¿Que no quiero que mi bebé deje el nido?
That I don't want my baby to leave the nest?
Bueno, es duro cuando dejan el nido por primera vez.
Well, that's hard when they leave the nest for the first time.
Fui prisionero en el nido de Gabriel tres meses.
I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months.
¿Ves el nido en la cima de ese árbol?
See that nest at the top of the tree?
Y ha sido aceptado en el nido.
And it has been accepted in the nest.
Supongo que el nido se siente bastante vacío, ¿no?
I guess your nest is feeling pretty empty, huh?
Hay que abandonar el nido en algún momento, ¿no?
Well, you gotta leave the nest at some point, huh?
Bueno, ¿qué dices a que golpeemos el nido?
Well, what do you say we hit the nest?
Palabra del día
la huella