él/ella/usted murió
-he/she/you died
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo morir.

morir

Popularity
500+ learners.
El murió cuando yo estaba en sexto grado.
He passed away when I was in the sixth grade.
El murió poco después de que Matt naciera.
He passed away shortly after Matt was born.
El murió repentinamente y nuestro mundo se vino abajo.
He passed away suddenly and our whole world turned upside down.
El murió instantáneamente y con ello todo nuestro mundo se vino abajo.
He passed away suddenly and our whole world turned upside down.
Por desgracia, me salvó, pero él murió.
When he came to, he saved me but not himself.
El murió hace mucho tiempo...
He passed away a long time ago...
Él murió, pero su resultado no.
Well, he did, but his process didn't.
Como él murió siendo un niño... la tendrá.
As he lay dying that boy asked for a bell and he shall have it.
Él murió y resucitó para mi justificación, y me salvará ahora.
I laughed and he laughed, and I thanked him for that story.
Él murió, y tú aún respiras, así que óyeme bien.
He's gone, and you're still here breathing, so listen up good.
Si él murió, van a ir a buscar sangre.
If he gone, they gonna be out for blood.
¿No sabías que él murió hace dos años?
Didn't you know that he passed away two years ago?
¿Qué será de ellos ahora que él murió?
What's gonna happen to them now that he's gone?
No tomó nada de nadie hasta que él murió.
He did not take anything from anyone until he passed away.
Ahora que él murió, adivina qué está pasando.
Now that he's gone, guess what's happening.
Pero ahora el murió y todo ha terminado.
But now he's gone and it's all over.
Así que él murió y yo estoy aquí, vivo.
So he's gone, and I'm here alive.
Desafortunadamente, el murió inesperadamente hace unos meses.
Unfortunately, he passed away unexpectedly a few months ago.
Él murió electrocutado a través de sus rodillas.
He was electrocuted through his knees.
Él murió electrocutado a través de sus rodillas.
He was electrocuted through his knees.
Palabra del día
el rocío