- Ejemplos
Quizá sea el montador por naturaleza. El hombre sin la cámara. | Perhaps the natural editor, the man without a camera. |
También forman parte del equipo el director de fotografía suizo Thomas Hardmeier y el montador francés Christophe Pinel. (Traducción del inglés) | Among the crew are Swiss cinematographer Thomas Hardmeier and French editor Christophe Pinel. |
Inteligente de disco es el montador aplicación el cual el teléfono inteligente puede ser utilizado como disco USB inalámbrico en la computadora. | Smart Disk Mounter is the app which the smart phone can be used as Wireless USB disk at the computer. |
El montador de componentes electrónicos que monta circuitos integrados y otros elementos electrónicos en dichas placas usa nuestras guías LM para guiar la herramienta en unidades de micra y segundos. | The electronic part mounter that mounts ICs and other electronics on those boards uses our LM Guides for tool guidance in micron order and in units of seconds. |
Y yo ya tengo el montador conectado. | And I already have the mount connected. |
En cualquier caso, el productor, el director de fotografía, el sonidista y el montador resultan esenciales. | In any case, the producer, the director of photography, the sound designer and the film editor are essential. |
La línea completa tiene el montador del cartón, la empaquetadora del cartón y máquina automáticos del lacre del cartón. | The full line have Automatic Carton erector, carton packing machine and carton sealing machine. |
En caso de exceso de velocidad, el zumbador lanzará pitidos largos y el montador se detuvo a partir de una mayor aceleración. | In case of speeding, the buzzer wil launch long beeps and the rider will be stopped from further acceleration. |
Ciertamente, el montador Oliver Neumann hace un gran trabajo, asegurándose de que los saltos temporales incluyan suficiente información para que el espectador rellene las lagunas. | Indeed, editor Oliver Neumann does a great job ensuring that the time jumps include sufficient information to allow the audience to fill in the gaps. |
En caso de que se solicite la homologación de un vehículo que resulte del montaje de un bastidor y una carrocería ya homologada, se entenderá por fabricante el montador. | In the case of an application for approval of a vehicle made by assembling a chassis with type-approved bodywork, the term manufacturer refers to the assembler. |
En caso de que se solicite la homologación de un vehículo que resulte del montaje de un bastidor y un tipo de carrocería ya homologado, se entenderá por fabricante el montador. | In the case of an application for approval of a vehicle made by assembling a chassis with type-approved bodywork, the term manufacturer refers to the assembler. |
Además, el montador de cubres presenta un mecanismo mejorado de colocación, un proceso de manejo suave (método de empuje para preparar la aplicación de cubreobjetos) y consumibles validados listos para utilizar con tecnología RFID. | In addition, the coverslipper features an enhanced lay down mechanism, a smooth handling process (push method for coverslipping readiness), and validated ready-to-use consumables with RFID technology. |
Greg Tillman, el montador, tiene entre sus créditos recientes el largometraje Kissing Jessica Stein, Premio Especial del Jurado y Premio del Público en el Los Angeles IFP/West Film Festival en 2001. | Greg Tillman, the editor, has the film Kissing Jessica Stein among his latest credits, which won the Audience Award and a Special Jury Prize for writing and acting at the IFP/West Los Angeles International Film Festival in 2001. |
No usado para el enganche de la carga los fines es-vetvevogo mucha cuerda el montador refuerza así que durante el traslado de la carga por el grifo estos fines no toquen con los objetos, que se encuentran a las vías. | Not used for zatsepki cargo the ends the assembler is a lot of-vetvevogo sling strengthens so that at moving of cargo by the crane these ends did not touch subjects meeting on a way. |
Los negativos de esta película olvidada fueron revisados una vez más por Roman Polanski y sus colaboradores, entre los que figuran el montador Hervé de Luze. En la versión actual se incluye también un reencuentro con Jackie Stewart, cuarenta años después. | The negative of this forgotten movie was reedited by Polanski with the help of his current team, which includes film editor Hervé de Luze, and now also features his reunion with Jackie Stewart 40 years later. |
Bajo este titulo encontrará el montador de bolos S.E.S. Se describen detalles de la parte superior e inferior de la máquina. Además, se le mostrará toda la construcción con derribo de bolos, barrido, colocación de bolos y elevador. | Under this heading, you will find the S.E.S. Pinsetter. Details of the top and bottom part of the machine are given. In addition, you will be shown the entire construction with ball backstop, sweep, ball placing and elevator. |
Por ello, en bock centramos nuestra atención en los detalles y le ofrecemos accesorios perfectamente pensados que abarcan desde el montador hasta prolongaciones para el somier y que, de este modo, se adaptan de forma exacta a las necesidades especiales de las personas que requieren asistencia. | Here at bock, we have an eye for detail and offer thoughtful, smart accessories that are designed with the needs of people who require care in mind, from lifting poles to lying surface extensions. |
El montador y director Antonio Augugliaro empezó a trabajar en el video arte con Studio Azzurro. | Editor and director Antonio Augugliaro started working in video art with Studio Azzurro. |
El montador rotatorio de la máquina selecciona un envase y lo levanta en las cadenas aéreas móviles. | The machines rotary erector selects a blank on demand and erects it into the moving flight chains. |
El montador Mi a las cuerdas tendidas dobla por el martillo de la laña 4 y clava por sus clavos al panel, preliminarmente habiendo cortado en ella los surcos para las lañas. | The assembler Mi at the tense slings turns in a hammer skoby 4 and nails up to the panel, preliminary having cut down in it furrows for skob. |
