- Ejemplos
Gran Canaria Blue convierte tu pantalla en el mismísimo océano. | Gran Canaria Blue turns your screen into the ocean itself. |
Fue el mismísimo Pedro quien me dijo que Yeshua T.C.C. | It was Peter himself who told me that Yeshua–A.K.A. |
Empecemos con el mismísimo científico de la viralidad, Jonah Berger. | Let's start with the virality scientist himself, Jonah Berger. |
Vine aquí con una oferta real para el mismísimo Rey. | I've come in here with a royal offer for the King himself. |
Sí, pero ¿dónde está el mismísimo Sr. Owen? | Yes, but where is Mr. Owen himself? |
¡Un sorbito y te transformarás en el mismísimo espíritu de Halloween! | One sip transforms you into the spirit of Halloween itself! |
Significa enseñarnos a nosotros mismos el mismísimo proceso de aprendizaje. | It means to show us the learning process itself. |
Ni el mismísimo Rick James podría haberlo hecho mejor. | Rick James himself couldn't have done it better. |
Abed, ¿no era el mismísimo Santa Claus de la misma quinta que Pierce? | Abed, wasn't Santa Claus himself part of Pierce's peer group? |
Me da igual, aunque hubiese sido el mismísimo presidente. | I don't care if the president himself ordered it. |
¡Feliz Navidad les desea el mismísimo Papá Noel! | A merry Christmas to you from Father Christmas himself! |
Se vuelve el mismísimo océano. | It becomes the very ocean itself. |
Y para el mismísimo hombre. | And to the man himself. |
¡Lo juro por el mismísimo Señor! | I swear on the Lord himself! |
Debe de ser el mismísimo Hércules. | It must be Hercules himself. |
¿Estuviste con el mismísimo jefe? | You got to the boss himself? |
Me encontré con el mismísimo príncipe. | I met the prince himself. |
Vale, por si no os habéis dado cuenta, ese era el mismísimo director. | Okay, in case you didn't figure that out, that was the director himself. |
¡Es el mismísimo hombre! | It is the man himself! |
Estás conduciendo el mismísimo universo. | You are driving the universe. |
