el mejor presidente

Harry fue el mejor presidente en la historia del club.
Harry was the best president in club history.
Hugo Chávez Frias es el mejor presidente que la clase trabajadora ha tenido jamás.
Hugo Chávez Frias is the best president the Venezuelan working class has ever had.
Ya sabes que me gustó el mejor presidente?
Do you know who I found the best president?
Quizás Obama sea el mejor presidente que pueda tener en estos momentos Estados Unidos.
Obama is perhaps the best president the United States could have had in these times.
Sin embargo, Dolly Sinatra decía que fue el mejor presidente de la historia.
But Dolly Sinatra said he was the greatest president that we had ever had.
Los periodistas esperaban preguntarle por su afirmación de que Chávez ha sido el mejor presidente venezolano.
Journalists expected to ask him about his statement that Chávez has been the best Venezuelan president.
Sus admiradores lo celebran como el mejor presidente desde la segunda guerra mundial, uno de los mejores de la historia.
Admirers lionized him as the greatest president since WW2, one of the greatest ever.
Los cristianos de Siria quieren seguir viviendo entre los musulmanes y estiman que al-Assad es el mejor presidente de la región.
Christians accept to live among Muslims and believe that Assad is the best president of the region.
Descarga el emocionante juego Farm Frenzy 3 ahora totalmente gratis y conviértete en el mejor presidente del sindicato de agricultores.
Download thrilling Farm Frenzy 3 game right now absolutely for free and become the best president of the farmers' union.
Vayamos ahora con el mejor presidente del equipo rival. Santiago Bernabéu nació en Montealegre del Castillo (Albacete) en 1895.
Moving on to the greatest president of the rival squad, Santiago Bernabéu was born in Montealegre del Castillo (Albacete) in 1895.
Podemos recortar los impuestos, reconstruir el ejército, crear un gran programa de infraestructura para este país, y Donald Trump se convertirá en el mejor presidente desde Ronald Reagan.
We can cut taxes, rebuild the military, create a great infrastructure program for this country, and Donald Trump will go down as the greatest President since Ronald Reagan.
De hecho, creo he quizá haya sido el mejor presidente. el primer presidente de la historia en decir, he aquí algunas ideas para que consideren. (Aplausos.)
As a matter of fact, I think I might have been the best President—first President ever to say, here are some ideas for you. (Applause.)
Tras su multitudinaria despedida pasaría a convertirse en leyenda, no solo de un club, también del fútbol mundial. Vayamos ahora con el mejor presidente del equipo rival.
After a heavily attended service, the player would become a legend, not only for his team, but also for the sport of soccer around the world.
Ronaldo quería comprar un club, ejercer de 'Florentino' en un equipo, es decir, de presidente. Admira al que considera el mejor presidente del fútbol y al que siempre estará eternamente agradecido.
When the former striker wanted to buy a club, he sought Florentino's advice, because he admires the one who he considers the best president he's ever worked under.
Y a pesar de que la sistemática campaña de difamación jurídico-mediática, continúa siendo evaluado en las encuestas como el mejor presidente que Brasil ha tenido, además de liderar los muestreos para una futura elección presidencial.
And despite the systematic legal-media smear campaign, Lula is still considered in the polls as the best President Brazil has ever had, in addition to leading the opinion polls as a future presidential candidate.
Eres el mejor Presidente del mundo.
You're one of the best presidents this country has ever had.
Por favor, indique cuál cree usted que sería el mejor Presidente para promover los intereses de Puerto Rico.
Please choose the one you think would be the best President for Puerto Rico's interests.
Palabra del día
el maquillaje