- Ejemplos
Puedes ver el medallero completo aquí. | You can see the full medal count here. |
Todas las apuestas al número de medallas se valorarán según el medallero oficial al finalizar los Juegos Olímpicos. | All bets on the number of medals will be settled on the official medal table at the end of the Olympic Games. |
En los X Games Paralímpicos de Vancouver, Rusia atletas con discapacidad terminó en primer lugar en el medallero general, consiguiendo 38 medallas - 12 oro, 16 plata y 10 de bronce. | At X Paralympic Games in Vancouver, Russia's athletes with disabilities finished in first place in the overall medal standings, winning 38 medals - 12 gold, 16 silver and 10 bronze medals. |
España ha sido el noveno país en el medallero final. | Spain has been the ninth country to the final medal count. |
Como era de esperar, Brasil lidera el medallero en ambos sexos por amplios márgenes. | As expected, Brazil is leading the medal count in both genders by wide margins. |
Según el medallero, el nuestro equipo finalizó la competición en quinto lugar. | Our team came fifth in the overall medal standings. |
Brasil lidera el medallero con seis medallas, mientras que Argentina, Canadá y Noruega tienen una medalla cada uno. | Brazil leads the medal count with six medals, while Argentina, Canada and Norway have one medal each. |
Como es el caso en la mayoría de los países, Brasil lidera el medallero en ambos sexos. | As is the case in most countries, Brazil is leading the medal count in both genders. |
La parte inferior de la nueva etiqueta exhibe, como de costumbre, el medallero de la marca. | As usual, the bottom of the new label shows the medals awarded to the brand. |
Este es el medallero de los 30 países que han obtenido más metales olímpicos en 2012. | This is the complete medal count for the 30 top medal winners of the 2012 Olympics. |
La delegación nacional obtuvo 12 preseas, triplicando las obtenidas en Guadalajara 2011 y finalizando noveno en el medallero. | The national delegation won 12 medals, tripling those obtained in Guadalajara 2011, and finished ninth in the Medal tally. |
Además, estas son personalidades tienen la posibilidad de posicionarse en el medallero de las Olimpiadas de Tokio 2020. | In addition, these are personalities that have the possibility to position themselves in the medals table of the Tokyo 2020 Olympics. |
Con la de esta jornada, el nadador, considerado uno de los mejores bracistas del momento, estrena el medallero de Hungría en estos Juegos. | By this time, the swimmer, considered one of the best at the moment, Hungary premieres medal at these Games. |
Los tres torneos entre 1990 y 1998 tuvieron dos fases de grupos y una ronda eliminatoria entre cuatro equipos para determinar el medallero. | The three tournaments between 1990 and 1998, each had two group stages followed by a four-team knockout tournament to determine the medalists. |
En el medallero eterno de los Juegos Olímpicos, Alemania, con 1.757 medallas (en 2018) ocupa el tercer lugar, después de Estados Unidos y la Federación Rusa. | In the Olympic Games all-time medals table Germany, with 1,757 medals (as at 2018), places third behind the USA and the Russian Federation. |
Mientras, la delegación judoka de Venezuela copó el medallero en ambas ramas en el torneo que se disputó en la subsede del Coliseo de Aguada. | Meanwhile, the judoka delegation of Venezuela win medals in both females and males team of the tournament that took place in Aguada's coliseum. |
Si se tratara de una nación, el equipo militar ocuparía la 47.a posición en el medallero olímpico, delante de países como Venezuela, India, Bélgica y Finlandia. | If they were a nation, the military team would hold the 47th position in the medal rankings, ahead of countries like Venezuela, India, Belgium, and Finland. |
De aquí en adelante las expectativas son cada vez más altas, considerando que aún quedan cerca de diez jornadas y varias oportunidades para escalar en el medallero. | From now on, expectations are higher than ever, considering that there are are still 10 days of competition left and many opportunities to climb positions in the Medallist. |
Al igual que para el IEPG-UE, y con las mismas variables, surgen problemas conceptuales: ¿cómo diferenciar la presencia deportiva intra-comunitaria cuando ésta se mide con el medallero olímpico y los puntos de la FIFA? | Just as for the IEPG-EU, and with the same variables, conceptual problems emerge: how can we differentiate the intra-EU presence of Sport when this is measured by Olympic medals and FIFA points? |
En el medallero histórico de preseas doradas, ya con la actualización de Barranquilla 2018 incluido, Cuba acumula 1956 medallas de oro, contra 1499 de México, 589 de Venezuela, 530 de Colombia y 363 de Puerto Rico. | In the historiy of golden medals, with the update of Barranquilla 2018 included, Cuba accumulates 1956 gold medals, against 1499 from Mexico, 589 from Venezuela, 530 from Colombia and 363 from Puerto Rico. |
