el mas raro

Popularity
500+ learners.
El más raro del mundo es P. Maximartinezii de México.
The rarest in the world is P. Maximartinezii from Mexico.
El granate demantoide es el más raro de los granates.
The demantoid garnet is the rarest of garnets.
El granate demantoide es probablemente el más raro de los granates.
The demantoid garnet is probably the rarest of garnets.
Sí, me siento como el más raro traficante de todos los tiempos.
Yeah, i feel like the weirdest drug dealer of all time.
Sí, me siento como el más raro traficante de todos los tiempos.
Yeah, I feel like the weirdest drug dealer of all time.
Sí, el más raro mineral en el universo.
Yes, the rarest mineral in the universe.
Oye, yo no soy el más raro.
Hey, I am not the weirdest one.
Oye, yo no soy el más raro.
Hey, I am not the weirdest one.
A continuación, el vestido en el más raro de ropa que se pueda imaginar.
Then dress her up in the weirdest of clothes you can imagine.
Se me ha ocurrido el más raro pensamiento.
The oddest thought has occurred to me.
El más raro, pero que todavía se oye más preocupa es la anorexia.
The rarest but which you still hear the most about is Anorexia.
Tú eres el más raro.
You are the most awkward.
¿Sabes? De todos los planes raros, este es el más raro.
You know, in a world of out-there plans, this is the out-therest.
Nuestra estrella más cercana, es el más raro, y más extraño mundo del sistema solar.
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system.
Tuve el más raro de los sueños.
I had the weirdest dream.
Es el más raro.
It is the weirdest.
Soy el más raro que hay aquí.
I'm the weirdest person here.
Siempre me trata como si fuera el más raro porque mis ideas son demasiado... ¿Intensas?
She always treats me like the odd man out because my ideas are too... Intense?
Me parece que es el más raro que vi hecho por él.
It seems about the weirdest I've seen from him ever, I think.
Es el más raro.
It's the most valuable.
Palabra del día
venenoso