El mantuvo su promesa, ahora yo debo mantener la mía. | He kept his promise, now I must keep mine. |
El mantuvo su inocencia hasta el final. | He kept his innocence to the end. |
El mantuvo su promesa mientras preparó a los hombres. | He kept His promise while He prepared men. |
El mantuvo su propio nombre. | He kept his own name. |
El mantuvo a su familia con él todo el tiempo, con dagas, guardados en ataúdes. | He kept his family with him at all times, Daggered, stored in coffins. |
El mantuvo su palabra. | He backed his word. |
El mantuvo la huelga de hambre durante 43 días, hasta las elecciones para la Duma rusa. | He stayed on hunger strike for 43 days, until the elections to the Russian Duma. |
El mantuvo silencio; las dudas de los discípulos se disiparon, es decir, perdieron sus identidades individuales. | He maintained silence; the doubts of the disciples were dispelled, which means that they lost their individual identities. |
El mantuvo la mirada fija en el Padre porque Él había depositado su carga en el Corazón del Padre. | He kept His eyes on the Father for He placed His burden in the Father's Heart. |
El mantuvo un esfuerzo no violento continuo para la liberación económica y social de todos aquellos sufriendo por la opresión sistémica que los mantenía cautivos. | He held a continuous nonviolent struggle for the economic and social liberation of all those suffering the systemic oppression that held them captive. |
Él mantuvo la paz con todas las personas; buscó que existiera la paz entre su esposa Sarai y Agar. | Abram made peace with everybody. He pursued peace to exist between his wife Sarai and Hagar. |
y el mantuvo la calma. | And he kept quiet. |
¿Qué fue lo que hizo? El estaba en silencio; los discípulos aparecieron ante él. El mantuvo silencio; las dudas de los discípulos se disiparon, es decir, perdieron sus identidades individuales. | He was silent; the disciples appeared before him. He maintained silence; the doubts of the disciples were dispelled, which means that they lost their individual identities. |
Él mantuvo su posición como director de Oberwolfach, sin embargo. | He kept his position as director of Oberwolfach, however. |
Pero sé que él mantuvo cierta información para sí mismo. | But I know he kept certain information to himself. |
Él mantuvo mi puesto y renovó mi contrato por cuatro años. | He held my position and renewed my contract for four years. |
Él mantuvo una familia, así como tú tendrás que hacerlo. | He supported a family, just like you're gonna have to do. |
Él mantuvo una lealtad a los Estados Unidos. | He maintained an allegiance to the United States. |
Mientras que servía el kheer, él mantuvo su pulgar el kheer. | While serving the kheer, he kept his thumb in the kheer. |
Él mantuvo a América segura durante sus dos términos en la Presidencia. | He kept America safe during his two terms in office. |
