Mientras tanto, Iván Duque es en Colombia el mandatario más impopular. | Meanwhile, Iván Duque is the most unpopular leader in Colombia. |
Un día después el mandatario estadounidense tuvo varias intervenciones. | A day later the US president gave several speeches. |
Y es que el mandatario galo posee diferencias fundamentales con Trump que son inevitables. | And is that the French president has fundamental differences with Trump that are inevitable. |
El nuevo canciller austriaco se convertirá así en el mandatario más joven del mundo. | The new Austrian Chancellor will become the youngest leader of the world. |
De la asamblea de la ONU el mandatario brasileño partirá a la isla-cárcel. | From the UN assembly the Brazilian president will leave for the island prison. |
Además, el mandatario Francés coincidió en que Europa debe incrementar su aportación financiera al gasto militar. | In addition, the French president agreed that Europe should increase its financial contribution to military spending. |
Mientras tanto el mandatario venezolano dijo estar honrado por el reconocimiento y rechazó los comentarios. | Meanwhile the Venezuelan leader said he was honored and rejected any inquiries. |
Recibió la transmisión Sakya de Dragpa Gyaltsen y fue temporalmente el mandatario supremo del Tibet. | He received the Sakya transmission from Dragpa Gyaltsen and became the supreme temporal ruler of Tibet. |
De hecho, el mandatario ha tenido al movimiento de su lado en múltiples ocasiones. | In fact, he has had it on his side on at least few occasions. |
Ahora todo depende de la reunión con el mandatario estadounidense Donald Trump, para que 2018 sea histórico. | Now everything depends on the meeting with US President Donald Trump, so that 2018 is historic. |
Pasado miГ©rcoles en Pyatigorsk en el mandatario visitГi el presidente ruso, Vladimir Yakovlev, en YUFO. | Last Wednesday in Pyatigorsk in the authorized representative visited Russian President Vladimir Yakovlev in YUFO. |
Hasta el momento, el mandatario estadounidense Donald Trump no se ha pronunciado frente a la decisión de Colombia. | So far, US President Donald Trump has not spoken out against Colombia's decision. |
Los ministros del gobierno de Evo Morales se reunieron con Avaaz, ¡y el mandatario suspendió el proyecto! | President Evo Morales, whose cabinet ministers met with the Avaaz team, halted the project! |
Esta es la tercera ocasión consecutiva que el mandatario boliviano acude a la inauguración del mundial de Fútbol. | This is the third consecutive occasion that the Bolivian leader attends the inauguration of the World Cup. |
Para el mandatario boliviano, esta publicación demuestra la persecución que sufren los regímenes diferentes a la derecha en el continente. | For the Bolivian president, this publication demonstrates the persecution suffered by different regimes right on the continent. |
Al igual que el mandatario brasileño, el presidente Andrés Manuel López Obrador no respeta las instituciones y tiene una vena autoritaria. | Like his Brazilian counterpart, President Andrés Manuel López Obrador disrespects institutions and has an authoritarian streak. |
Varios líderes mundiales han confirmado su asistencia a la toma de posesión en Caracas, entre ellos el mandatario boliviano Evo Morales. | Several world leaders have confirmed their attendance at the inauguration in Caracas, including Bolivian President Evo Morales. |
De acuerdo con el mandatario ecuatoriano esta es la primera vez en la historia moderna que el país busca justicia. | According to the Ecuadorian leader this is the first time in modern history that Ecuador seeks justice. |
Hernández propone la teoría que el mandatario ecuatoriano convirtió a los medios de comunicación al no tener enemigos a la vista. | Hernandez proposes the theory that the Ecuadorian president demonized the media by not having enemies in sight. |
Se acordó una futura cita presidencial con el mandatario colombiano para tratar el acuerdo, pero esta vez en Buenos Aires. | A future date was agreed with the Colombian President to discuss the agreement, but this time in Buenos Aires. |
