el malagueño
malagueño
- Ejemplos
El barrio de Salamanca en Madrid debe su nombre a su fundador, el malagueño D. José de Salamanca. | The Salamanca district in Madrid is named after its founder, Malaga D. José de Salamanca. |
En este sentido, según explica en una nota la ACE, el escritor galardonado durante la primera edición fue el malagueño Manuel Alcántara. | In this sense, says in a note the ACE, the writer awarded for the first edition was Manuel Alcántara Malaga. |
Tras tres años de silencio musical, el malagueño presenta su cuarto álbum de estudio, Prometo. | After three years of musical silence, the singer from Malaga presents his fourth studio album, Prometo. |
Su esencia malagueña le viene, además, por tradición familiar. Su vida y obra le convirtieron después en el malagueño más universal que tenemos. | His Malaga spirit comes, furthermore, from family tradition; his life and works were to convert him, later, into our most universal citizen. |
Así, el malagueño quedó relegado al banquillo, no cabiendo en el ataque de un conjunto en el que eran titulares por decreto los delanteros Cristiano Ronaldo, Karim Benzema y Gareth Bale. | There was no place for him on an offense formed by Cristiano Ronaldo, Karim Benzema and Gareth Bale. |
Debe su nombre a su constructor, el malagueño José de Salamanca y Mayol, Marqués de Salamanca, que lo promovió y erigió en parte en el siglo XIX. | It owes its name to its builder, the Malaga-born José de Salamanca and Mayol, Marqués de Salamanca, who promoted and built it in part in the 19th century. |
Por mucho que el malagueño no fuese un posmoderno, sino un moderno en toda regla, sus Meninas son una reinterpretación de las de Velázquez hecha, sobre todo, con humor. | As much as Picasso was not postmodern but rather, modern to the hilt, his Meninas are a reinterpretation of those by Velázquez, created above all, with humor. |
Muy ligado al ambiente pictórico de Cataluña estuvo también el malagueño Pablo Picasso, que vivió su juventud en Barcelona, donde se formó como artista e inició el cubismo pintando, entre otras obras, Las señoritas de Avignon. | Closely linked with the Catalan pictorial atmosphere, Pablo Picasso lived in Barcelona during his youth, training them as an artist and creating the movement of cubism. |
El precursor al que se debe su nombre fue el malagueño José de Salamanca y Mayol, Marqués de Salamanca, quien concibió un nuevo emplazamiento con una cuidada edificación que albergara a las clases aristocráticas y burguesas de Madrid. | The predecessor to which itowes its name was José de Salamanca y Mayol, Marquess ofSalamanca, who conceived a new site with a neat buildingwhich houses the aristocratic and bourgeois classes ofMadrid. |
El Ford Fiesta ST de Castelos Motorsport, pilotado en Guijuelo por el malagueño Manuel Rueda, se ha impuesto en la categoría reservada a los dos ruedas motrices del grupo N en la primera prueba del Campeonato de España de Rallyes 2007, celebrada en Guijuelo. | The Ford Fiesta ST of Castelos Motorsport, driven by Manuel Rueda, has taken the win if the Group N category for two-wheel drive cars in the first round of the 2007 Spanish Rally Championship held at Guijuelo. |
El malagueño, Antonio Banderas, la estrella de Hollywood tiene su propio restaurante. | The Malaga-born, Hollywood star Antonio Banderas has his own restaurant. |
El malagueño Sr. Aye es el autor de una nueva creación en Miga-Label.org. | Born in Malaga, Sr. Aye is the author of this new creation in Miga-Label.org. |
El malagueño Javier Hernández, del restaurante Candado Golf, fue el ganador de esta primera edición. | Javier Hernández from the Candado Golf restaurant was the winner of our first edition. |
El malagueño había asistido al partido de Copa de la UEFA entre el Real Madrid y el Torino en el Santiago Bernabéu. | The player from Malaga had been at the UEFA Cup match between Real Madrid and Torino in the Santiago Bernabéu. |
El malagueño, el consentido del siglo, el negocio de los editores, volaba en las alturas proyectando su sombra sobre los demás artistas. | The Catalonian, the spoilt child of the century, the business of publishers, flew in the heights, casting his shadow over artists. |
El malagueño Dúo del Valle presenta con 'Impulse', su primer disco en solitario, un recorrido por dos siglos de música pianística pensada para dos intérpretes. | The Del Valle duo, from Malaga, presents 'Impulse', his first solo album, a journey through two centuries of piano music designed for two interpreters. |
El malagueño trabajó la escultura durante toda su carrera y su catálogo contiene casi setecientas obras, aunque con anterioridad a 1912 solo realizó veintiséis, todas ellas mediante técnicas tradicionales como el modelado en barro y la talla de la madera. | Picasso worked in sculpture all his life, and his back-catalogue contains nearly seven hundred works, although only twenty-six date from before 1912, all of them done in traditional techniques like clay modelling and wood carving. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!