maestre

Sin embargo, el maestre de campamento no quiere demasiada seriedad en las actitudes, ya que el escultismo sigue siendo un juego, y los jóvenes se santificarán entregándose al juego.
Yet the Camp Master did not want too much seriousness—scouting was to remain fun, and young people would sanctify themselves while enjoying the fun.
Sam, me gustaría hablar con el maestre Aemon a solas.
Sam, I'd like to speak to the maester alone.
Sam, me gustaría hablar con el maestre solo.
Sam, I'd like to speak to the maester alone.
Levantaos, por favor, sois el maestre de la Orden de Santiago.
Stand up. You are the Master of the Order of Santiago.
Por la forma en que avanza el embarazo, el maestre Wolkan dice que parece que será un niño.
From the way she's carrying, Maester Wolkan says it looks like a boy.
Y el maestre de la nave se llegó á él, y le dijo: ¿Qué tienes, dormilón?
And the ship's captain came to him and said to him, What are you doing sleeping?
El milagro se produjo y el maestre de la Orden de Santiago edificó un templo dedicado a Santa María de Tudía (Tentudía).
The miracle happened and the master of the Order of St. James built a temple dedicated to Santa María de Tudía (Tentudía).
Tras ser conquistada por el maestre Pelay Correa, por órdenes de Fernando III, fue otorgada por éste a adalides y gente del mar, entre ellos Ramón Bonifaz.
After being conquered by the master Pelay Correa, by order of Ferdinand III, it was granted by him to champions and seafarers, including Ramón Bonifaz.
Por su parte, el maestre sicerator, Roberto Llamedo reclamó una mayor protección para el Museo de la Sidra por parte de las instituciones y su reconocimiento como bien cultural, ya que contiene el pasado auténtico de una de la mayores tradiciones de Asturias.
On his part, cider master Roberto Llamedo called for a greater protection for the Cider Museum by the government institutions and its acknoledgement as a cultural asset, as it contains the real past of one of the major traditions in Asturias.
El maestre vino a decirme un día que mi hijo no aprendía.
The maester came to me one day, told me he wasn't learning.
El maestre vino a mí un día, y me dijo que no estaba aprendiendo.
The Maester came to me one day, told me he wasn't learning.
Como guion seguro haced lo que indica el Maestre Ramatis: Trabajad, trabajad, trabajad.
As safe itinerary does what indicates Master Ramatis: To work, to work, and to work.
El Maestre de Avis y D. Nuno Álvarez Pereira se reunieron en Estremoz para tratar asuntos de la crisis.
Mestre de Avis and D. Nuno Álvares Pereira met in Estremoz to try to solve the problem of this crisis.
El Maestre de Amor aún cuida de cada uno de nosotros; no se ha marchado, y regresará como muchos piensan.
The Master of Love also takes care of every one of us, and He will come back as many think.
Junta con la música creada por el Maestre Idaki Shin, sentí la atmósfera y el aroma del antiguo Koguryo trascender un marco de tiempo y espacio.
Together with the music created by Master Idaki Shin, I felt the atmosphere and aroma of ancient Koguryo transcending a time-space framework.
El Maestre de la orden concedió fueros a la villa, constando éstos como uno de los más antiguos de la actual provincia de Badajoz.
The Master of the order granted jurisdictions to the villa, consisting these as one of the ancient m ore of the current province of Badajoz.
El Maestre de la Ferrière escribirá 99 textos de diferentes características y extensión, que tienen como propósito promover una síntesis de las diversas culturas y tradiciones de la sabiduría humana de todos los tiempos.
The Master of la Ferrière write 99 texts of different characteristics and extent, which are aimed at promoting a synthesis of diverse cultures and traditions of the human wisdom of all time.
Palabra del día
el arroz con leche