el lecho de muerte

Chicos, esto es algo así como una confesión en el lecho de muerte.
Um, guys, this is kind of like a deathbed confession.
Sucederá, aunque tal despertar tenga lugar en el lecho de muerte.
It will happen, although such awakening takes place on the deathbed.
Reunión en el lecho de muerte de su líder.
Gathering at the deathbed of their leader.
Aquí estamos, pues, en el lecho de muerte de General Motors.
So here we are at the deathbed of General Motors.
Me encanta una buena confesión en el lecho de muerte.
I do love a good deathbed confession.
Quieren saber si podría dar una declaración en el lecho de muerte.
They want to know if he could give a dying declaration.
Bueno, ya sabes, epifanías en el lecho de muerte no son su estilo.
Okay, you know, deathbed epiphanies aren't your style.
La última visión de los carros fue en el lecho de muerte de Eliseo.
The last view of the chariot was at Elisha's deathbed.
¿Sabe usted lo que dijo Rabelais sobre el lecho de muerte?
You know what Rabelais said in his Farewell letter?
¿Por qué me agradeces para dar vuelta hasta el lecho de muerte de mi padre?
Why are you thanking me for turning up to my father's deathbed?
Su libro, publicado en 1926 fue titulado Deathbed Visions (Visiones en el lecho de muerte).
His book, published in 1926 was called Deathbed Visions.
Recuerdo una experiencia que viví en el lecho de muerte de un joven primo.
I remember an experience I had at the deathbed of a young cousin.
Sin embargo, la mayoría de las conversiones en el lecho de muerte son forzadas.
However, most deathbed conversions are forced.
¿La democracia en el lecho de muerte?
Democracy on its deathbed?
He estado en el lecho de muerte de muchas personas famosas a quienes ustedes conocerían.
I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know.
Si quieres abrazar a un hombre, espera a que tu padre esté en el lecho de muerte.
If you want to hug a man, wait until your father is on his deathbed.
Si no te importa, puedes decirme, ¿cuales eran mis palabras en el lecho de muerte?
Uh, if you wouldn't mind telling me, what were my dying words?
Las visiones en el lecho de muerte son consistentes y soportan la evidencia de la vida póstuma.
Deathbed visions are consistent with and support the other evidence for afterlife.
Miguel de Cervantes al Conde de Lemos, dedicándole su última obra en el lecho de muerte.
Miguel de Cervantes, on his deathbed, dedicating his last work to Count de Lemos.
Es una declaración hecha en el lecho de muerte.
Then this in effect, is a deathbed statement?
Palabra del día
temprano