Bayushi Kwanchai saltó en el aire y agarró el jirón, fijándolo a su katana antes de aterrizar. | Bayushi Kwanchai leapt into the air and grabbed the ribbon, affixing it to his katana before he landed. |
En el jirón Comercio se ubican la mayorías de galerías y mercados artesanales, en donde también encontrará las cerámicas de Chulucanas. | In the Comercio street houses the majority of galleries and craft markets, where you also find Chulucanas ceramics. |
Para llegar al hotel desde la Plaza de Armas de Tarapoto, diríjase 2.5 cuadras calle abajo por el jirón San Pablo de la Cruz. | To get to the hotel from Tarapoto's Plaza de Armas, head northwest for 2.5 blocks along San Pablo de la Cruz St. |
Cómo llegar Para llegar al hotel desde la Plaza de Armas de Puno, solo tiene que ir una cuadra calle abajo por el jirón Puno. | To get to the hotel from Puno's Plaza de Armas, head one block down Puno St., to the left of the cathedral. |
HOSTAL RUBI, PUNO está ubicado estratégicamente en el centro de la ciudad de Puno, a solo 3 cuadras de la Plaza de Armas, en el jirón Cajamarca 154. | HOSTAL RUBI, PUNO is strategically located in the center of the city of Puno, just 3 blocks from the Main Square, on Jiron Cajamarca 154. |
Para llegar al hotel desde la Plaza de Armas de Puno diríjase con dirección norte por el jirón Ayacucho, hasta llegar a la intersección con el jirón Libertad. | To get to the hotel from Puno's Plaza de Armas head north along Ayacucho Street and take a left onto Libertad Street. |
Se encuentra en el jirón Recoleta 117 y puede ser visitado de lunes a sábado desde las 9:00 horas hasta las 12:00 horas y desde las 15:00 horas hasta las 17:0 horas. | It is located in the Recoleta 117 area and is open on Monday to Saturday from 9:00am–12:00pm and 15:00pm–17:00pm. |
HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO está ubicado estratégicamente en el centro de la ciudad de Puno, a solo 3 cuadras de la Plaza Mayor, ya 20 metros de Pino, en el jirón Lambayeque 140. | HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO is strategically located in the center of the city of Puno, just 3 blocks from the Main Square, and 20 meters far Pino, on Jiron Lambayeque 140. |
HOSTAL MAISON DEL LAGO, es PUNO estratégicamente situado en el centro de la ciudad de Puno, a solo 3 cuadras de la Plaza Mayor, ya 20 metros de Pino, en el jirón Lambayeque 140. | HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO is strategically located in the center of the city of Puno, just 3 blocks from the Main Square, and 20 meters far Pino, on Jiron Lambayeque 140. |
Instrucciones HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO está ubicado estratégicamente en el centro de la ciudad de Puno, a solo 3 cuadras de la Plaza Mayor, ya 20 metros de Pino, en el jirón Lambayeque 140. | Directions HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO is strategically located in the center of the city of Puno, just 3 blocks from the Main Square, and 20 meters far Pino, on Jiron Lambayeque 140. |
HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO está ubicado estratégicamente en el centro de la ciudad de Puno, a solo 3 cuadras de la Plaza Mayor, ya 20 metros de Parque Pino, en el jirón Lambayeque 140. | HOSTAL MAISON DEL LAGO, PUNO is strategically located in the center of the city of Puno, just 3 blocks from the Main Square, and 20 meters far Pino Park, on Jiron Lambayeque 140. |
Para llegar al hotel desde la Plaza de Armas de Cajamarca solo que tiene que dirigirse por el jirón El Batán hacia el jirón Amazonas. Voltee hacia la izquierda por Amazonas y verá el hotel a media cuadra a la mano izquierda. | To get to the hotel from Cajamarca's Plaza de Armas, head northeast along El Batán St. and take your first left onto Amazonas St. Half a block later you'll arrive at the hotel on your left. |
Continúa conduciendo por el jirón Ica hasta que llegues a la municipalidad. | Continue driving down Ica Avenue until you reach the town hall. |
Por favor, envíe ese paquete a mi casa en el jirón Howe y no a mi antigua dirección. | Please send that package to my house on Howe Street and not to my old address. |
Cena en honor de Waldo Frank en el hogar de los Mariátegui en el Jirón Washington, Lima. | Dinner in honor of Waldo Frank at the Mariátegui home on Jirón Washington, Lima. |
Templo de San Cristóbal Ubicado en el Jirón 28 de Julio, cuadra 6. | Located at 28 de Julio Street, block 6. |
El hotel se encuentra en el Jirón Independencia 550, en el cruce de las calles Guillermo Sisley y Ucayali. | The hotel is located at 550 Jr. Independencia, between the cross-streets of Guillermo Sisley and Ucayali. |
Templo de La Compañía de Jesús Ubicado en el Jirón 28 de Julio, cuadra 1. | Located at 28 de Julio Street, block 1. |
La acreditación de los medios de comunicación se realizará desde las 16:30 (hora local de Lima) en el edificio Raúl Porras Barrenechea, ubicado en el Jirón Ucayali 337. | The press registration will begin at 16:30 (local time in Lima) in the Raúl Porras Barrenechea building, located in Jirón Ucayali 337. |
El jirón de la Unión y su efervescente actividad comercial está a solo una cuadra y en los alrededores del hotel hay una cantidad de bancos, restaurantes, cafés y supermercados, donde encontrará lo que necesite. | The Jirón de la Unión pedestrian shopping street is just one block away and nearby there are many banks, restaurants, cafés and supermarkets. |
