- Ejemplos
No tenía importancia el medio por el que se suministrara el insumo subvencionado. | The means by which the subsidised input was provided was not material. |
También seguiría ocupando el segundo lugar entre los países de la región que tienen el insumo más barato. | It would also continue to occupy the second place among the countries in the region that have the cheapest input. |
Los sumideros menores CH4 incluyen el insumo por parte de los suelos y la destrucción, con el paso del tiempo, en la estratosfera. | Minor sinks for CH4 include uptake by soils and eventual destruction in the stratosphere. |
Posteriormente, la Comisión Preparatoria efectuó una depuración y categorización del documento, para tener el insumo final titulado: FODA Distrital Categorizado. | After that, the Preparatory Commission worked on classifying and organising the results to produce the final input document entitled: FODA District Classification. |
El Componente de Hoja de cálculo de Pagos tiene la capacidad de tomar el Documento XML como el insumo y devuelve el Documento XML como la producción. | Pagos Spreadsheet Component has the ability to take XML Document as input and returns XML Document as output. |
Los datos contenidos en ella, a su vez, constituyen el insumo básico para el diseño y la implementación de políticas de seguridad pública a nivel nacional y regional con base en evidencia científica. | In turn, this data constitutes the primary source for evidence-based public security policies at the national and regional levels. |
Barreras relacionadas con la inversión surgen de la presencia de un precio prohibitivo para el insumo tecnológico, precio que está fuera del alcance de la capacidad financiera de las pequeñas empresas. | Investment related barriers arise from the existence of a prohibitive price for the technological input, a price that is beyond the financial capabilities of the small enterprise. |
Por ello la importancia de construir situaciones horizontales donde el análisis y la interpretación dialógica no excluyen las contradicciones que se generan a cada paso, sino que son el insumo para crear nuevo conocimiento. | Thus the importance of building horizontal situations where dialogic analysis and interpretation do not exclude the contradictions generated at every turn, which provide input for creating new knowledge. |
Este trabajo, proporcionado a través del financiamiento de mitigación del impacto ambiental para el parque industrial de Caracol, es el insumo clave en el plan de manejo del parque actualmente en preparación. | This work, financed through the environmental impact mitigation funding for the Caracol industrial park, is the key input into the Park's management plan currently in preparation. |
la declaración de que el insumo plástico, el proceso de reciclado y el plástico reciclado cumplen las especificaciones con arreglo a las cuales se ha concedido la autorización; | The declaration that the plastic input, the recycling process and the recycled plastic meet the specifications for which the authorisation has been granted; |
En microfinanzas, la productividad, además se puede medir utilizando índices de medición de performance, donde el resultado esperado (cartera, ingreso, rentabilidad) va como Numerador, y el insumo (personal, oficiales de crédito, agencias) van en el Denominador. | Productivity in microfinance is measured using ratios of performance, outputs (numerator) per input (denominator: staff or loan officers). |
La mayoría de estos proyectos eran complicados y no contaron con el insumo apropiado del Gobierno durante la etapa de su elaboración, o de apoyo en el transcurso de su ejecución, lo cual condujo al fracaso. | Most of these projects were complicated and did not have the appropriate government input during the design phase or support in the course of implementation, thus leading to failure. |
En definitiva, lo más importante para la región es asegurar que los mejores maestros se distribuyan equitativamente, pues representan la partida de gasto más grande y el insumo educativo más importante. | Ultimately, the most important thing for the region is ensuring that well-paid and trained teachers, the largest spending item and the most important educational input, are fairly distributed, with special emphasis on helping the disadvantaged. |
Este tipo de investigación usualmente es realizada por terceros para asegurar la objetividad y el insumo de Rainforest Alliance a menudo está limitado al desarrollo de hipótesis y asistencia en entender las implicaciones de los hallazgos sobre el manejo y las políticas. | This type of research is usually conducted by third parties to ensure objectivity, and the Rainforest Alliance's input is often limited to hypothesis development and assistance with understanding the management and policy implications of the findings. |
En el caso de Itaipú, las consecuencias de los pasivos ambientales de la región de influencia de la empresa (la Cuenca del Paraná 3) reflejan directamente en el insumo base de su negocio, que es el agua almacenada en su reservorio. | In Itaipu's case, the consequences of environmental liabilities in the company's area of influence (the Paraná Watershed 3) reflect directly upon the basic input of its business, which is the water stored in its reservoir. |
Las ANR deben llevar a cabo el análisis de replicabilidad económica ex ante a fin de evaluar el margen ganado entre los productos minoristas mencionados a continuación en iv) y el insumo regulado más pertinente identificado en el nivel mayorista basado en NGA elegido. | NRAs should undertake the ex-ante economic replicability test in order to assess the margin earned between the retail product(s) referred to in (iv) below and the most relevant regulated input identified at the chosen NGA-based wholesale layer. |
Para comenzar, cómo puede ser esta una Feliz Navidad para los millones de venezolanos que están sometidos a la angustia diaria de conseguir el alimento, la medicina o el insumo vital para la subsistencia de él y su familia. | For starters, how can this be a Merry Christmas for the millions of Venezuelans in their daily suffering for obtaining food, medicines or any other basic product for their own subsistence and that of their families? |
Dado que la información es el insumo básico para generar conocimiento, en esta economía se pone un gran énfasis no solo en su creación y uso, sino también en su difusión; de allí la importancia de las tecnologías de información y comunicaciones. | Given that information is the most basic source for generating knowledge in this economy, great emphasis is put on not only the creation and use of information but also its dissemination, and thus, on the importance of ICTs. |
El insumo y la Producción leen y escriben caching. | Input and Output read and write caching. |
El insumo de la Sociedad Civil está organizado a través de mesas y foros temáticos. | Input from civil society is currently organised in round tables and forums. |
