inquisidor

La primera escuela en Las Palmas se inició en una casa en Vegueta proporcionada por el inquisidor Español Romero.
The first school in Las Palmas was built in a house in Vegueta provided by the Spanish Inquisitor Romero.
Ambos se ataron las togas en una posición mejor preparada para el combate, y el inquisidor más joven se movió hacia la puerta.
Both of them tucked their robes into a position better suited to combat, and the younger Inquisitor moved toward the door.
Dieciocho años después, el inquisidor general de Lyon debe identificar urgentemente al autor de un manuscrito especialmente venenoso.
Eighteen years later, the general inquisitor of Lyon must urgently identify the author of an especially venomous anonymous manuscript, whose diffusion must be quickly intercepted.
Está bien, es una ventaja que El Inquisidor no sea famoso por su integridad.
Okay, well, you know, it's a good thing that The Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
También tendremos acceso a armas multiclase, con las skins de las armas de llamas de la Inquisición, la Armadura de El Inquisidor y la Montura Armada, compuesta por un valiente corcel, con su propio conjunto de armadura forjada en las llamas de la batalla.
We will also have access to multi-class weapons, with the skins of weapons of flames of the Inquisition, Inquisitor Armor and Navy Frame, made by a brave steed, with its own set of armor forged in the flames of battle.
Los habitantes fueron convocados a comparecer ante el inquisidor.
The inhabitants were summoned to appear before the inquisitor.
Alguien tiene que ser el inquisidor.
Someone has to be the adjudicator
Cuando el inquisidor llegaba a un pueblo, consultaba con el clero local.
Upon his arrival in a town, the inquisitor consulted with the local clergy.
Finalmente, el inquisidor no puede soportar más.
Finally, Mr. Inquisitive can't take it any longer.
El cuerpo de Yutako se hundió un poco mientras volvía a concentrar su atención sobre el inquisidor.
Yutako's body slumped slightly as she refocused her attention to the inquisitor.
Sería una lástima, porque he venido a pediros un favor personal para mi buen amigo el inquisidor.
It would be a pity, as I've come to ask a favor on behalf of my good friend the Inquisitor.
La reina prometió protegerle, pero el inquisidor Tomás de Torquemada lo mandó a la hoguera a espaldas de Isabel.
The Queen promised to protect him, but cruel Grand Inquisitor Tomás de Torquemada sentenced him to the stake behind her back.
Los caballeros también confesó que el contenido de sus confesiones y declaraciones hechas hace un rato antes de que el inquisidor era cierto.
The knights confessed also that the content of their confessions and depositions made a little while ago before the inquisitor was true.
En 1669 se le otorga el vizcondado de Castañar y comienza a prestar esporádicos servicios para el inquisidor general, don Diego Sarmiento de Valladares.
In 1669 he is awarded the Viscountcy of Castañar and he starts to provide sporadic services to the Grand Inquisitor Don Diego Sarmiento de Valladares.
Las preguntas eran repetitivas, diseñadas para sembrar dudas en la mente de la persona que estaba siendo interrogada en cuanto a qué, exactamente, el inquisidor sabía, y quién se lo había dicho.
The questions were repetitive, designed to plant doubt in the mind of the person being interrogated as to what, exactly, the inquisitor knew, and who had told him.
Job se rebela contra el inquisidor y contra el idealista y la única conclusión a la que puede llegar es que ante la naturaleza humana se tambalea cualquier tipo de orden social.
Job rebels against the inquisitor and against the idealist and the only possible conclusion is that all social orders must topple when faced with human nature.
Su propósito es dominarla y tratarla —en expresión de Francis Bacon, el formulador del método científico— como el inquisidor trata a su inquirido: torturarla hasta que entregue todos sus secretos.
His purpose is to dominate and to treat her—in the expression of Francis Bacon, who formulated the scientific method—as the inquisitor treats his victim, torturing him until the victim reveals his secrets.
En el transcurso de 1483 llegó a controlar la Inquisición castellana, y en octubre de ese año Fernando lo nombró, con la venia del Papa, como el inquisidor principal de Aragón.
In the course of 1483, he rose to dominate the Castilian Inquisition, and in October of that year, he was named by Fernando, with accord of the Pope, chief inquisitor of Aragon.
No olvidemos que el inquisidor debe su nombre al hecho de que inquiría, de que preguntaba (asistido por ciertos métodos expeditivos, claro) al sospechoso de herejía acerca de sus creencias y hábitos privados.
Let's not forget that the inquisitor owes his name to the fact that he inquired, he asked (with the aid of some expeditious methods, of course) the suspects of heresy about their beliefs and private habits.
Este palacio renacentista que actualmente acoge la sede del Ayuntamiento de San Vicente de la Barquera, fue mandado construir en el siglo XVI por el inquisidor Antonio del Corro para acoger a los pobres enfermos de la villa.
This Renaissance palace that now houses the headquarters of the Municipality of San Vicente de la Barquera, was built in the sixteenth century by the inquisitor Antonio del Corro to accommodate poor patients from the village.
Palabra del día
el inframundo