el ingenio azucarero
- Ejemplos
Ahora, trabaja en el ingenio azucarero Victoria de Julio en Tipitapa. | Now, he works at the Victoria de Julio sugar mill in Tipitapa. |
Orestes nació en La Habana, Cuba y criado en el ingenio azucarero, Central Mercedes, en al provincia de Matanzas. | Orestes was born in Havana, Cuba and raised in a sugar mill plantation. |
Ramos se había opuesto a la instalación prevista de un destacamento militar en Mapalacsiao, uno de los 10 barangay en el ingenio azucarero. | Ramos had opposed the planned installation of a military detachment in Mapalacsiao, one of the 10 barangay in the sugar estate. |
Lewis Tein, abogado de los Isaías, mostró a Delgado una presentación y le preguntó si había sido usado para promover el ingenio azucarero al gobierno iraní. | Lewis Tein, the Isaias attorney, showed Delgado a presentation and asked him if the had been used to promote the sugar company to the Iranian government. |
La ciudad es conocida por el ingenio azucarero que se encuentra en esta ciudad, y que provee una buena parte del consumo interno de azúcar de Bolivia. | The city is known for the sugar mill which is located in this city, and that provides much of the domestic consumption of sugar of Bolivia. |
Su desarrollo urbano se inicia en las primeras décadas de este siglo con el establecimiento en la villa de Puerto Rico Sugar Company, la cual establece el ingenio azucarero más grande del sector privado, el Central Romana. | Its urban development began in the first decades of this century with the establishment in the town of Puerto Rico Sugar Company, which establishes the largest sugar mill in the private sector, the Central Roman. |
Las negociaciones salariales para 2009 se llevó a cabo en el ingenio azucarero de Maragra 18-20 Mayo, entre el empleador, Maragra Azúcar (Illovo Sugar Limited), y SINTIA, el sindicato nacional de los trabajadores del azúcar & industrias de alcohol. | Wage negotiations for 2009 took place in Maragra sugar estate from 18-20 May, between the employer, Maragra Açucar (Illovo Sugar Limited), and SINTIA, the national union of workers in the sugar & alcohol industries. |
Maputo – Los cortadores de caña en el ingenio azucarero Mafambisse en la provincia central de Sofala, Mozambique regresaron a trabajar el miércoles después de dos días de huelga, pero otros trabajadores de las plantaciones de temporada continúan su huelga. | Maputo–Cane cutters at the Mafambisse sugar plantation in the central Mozambican province of Sofala went back to work on Wednesday after a two day strike, but other seasonal plantation workers are continuing their industrial action. |
Su desarrollo urbano se inicia en las primeras décadas de este siglo con el establecimiento de la villa de Puerto Rico Sugar Company, la cual establece el ingenio azucarero más grande del sector privado, el Central Romana. | Its urban development began the first decades of this century with the establishment of the Puerto Rico Sugar Company villa; founding perhaps the largest sugar mill belonging to the private sector, owned by the Central Romana Corporation. |
El ministro de Agricultura Robert Persaud (a la izquierda) recibe el informe sobre una investigación sobre la aplicación de plaguicidas que afectan a los trabajadores en el ingenio azucarero Skeldon de agosto 29 del Presidente de la comisión de investigación, Dr Kumarie Jaipersaud. | Agriculture Minister Robert Persaud (left) receives the report on an investigation into the spraying of pesticides which affected workers at the Skeldon Sugar estate on August 29 from Chairman of the inquiry committee, Dr Kumarie Jaipersaud. |
El ministro de Agricultura Robert Persaud (a la izquierda) recibe el informe sobre una investigación sobre la aplicación de plaguicidas que afectan a los trabajadores en el ingenio azucarero Skeldon de agosto 29 del Presidente de la comisión de investigación, Dra. Kumari Jaipersaud. | Agriculture Minister Robert Persaud (left) receives the report on an investigation into the spraying of pesticides which affected workers at the Skeldon Sugar estate on August 29 from Chairman of the inquiry committee, Dr Kumarie Jaipersaud. |
Hasta que al fin del siglo XIX, en la isla San Cristóbal Manuel J. Cobos llego a cultivar 3000 hectáreas en San Cristóbal, y a industrializar la producción de caña de azúcar, teniendo el ingenio azucarero más moderno del país en esa época. | Until the end of the nineteenth century, in San Cristobal Island, Manuel J. Cobos came to cultivate 3,000 hectares, and industrialize the production of sugarcane, with the most modern sugar mill in the country at that time. |
Mucha gente del pueblo perdió su trabajo cuando cerró el ingenio azucarero. | Many people in this town lost their jobs when the sugar refinery closed. |
El ingenio azucarero proceso gira. | The sugar mill process tour. |
San Pedro Alcántara.Destacan dos construcciones industriales del siglo XIX: el Trapiche de Guadaiza y el Ingenio Azucarero. | San Pedro Alcántara.Two 19th century industrial buildings: the Trapiche de Guadaiza and the Ingenio Azucarero. |
San Pedro Alcántara.Destacan dos construcciones industriales del siglo XIX: el Trapiche de Guadaiza y el Ingenio Azucarero. | San Pedro Alcántara.Worth mentioning are the two 19th century industrial buildings: the Trapiche de Guadaiza and the Ingenio Azucarero. |
El Ingenio Azucarero De San Aurelio produce miles de kilos de ázucar anuales con los cuales abastecen a toda la población. | It wit sugar from San Aurelio produces thousands of kilos of sugar annual with which cater to all the population. |
Se registró la participación activa de diferentes hospitales, el Ingenio Azucarero Guabirá, organizaciones religiosas, la Universidad Amazónica de Pando, entre otros. | The active participation of different hospitals was registered, the Sugar Mill Guabirá, religious organizations, the Amazonian University of Pando, among others. |
El ingenio azucarero, instalaciones de procesamiento de la refinería y cítricos, ferrocarriles, edificios de oficinas, equipos y la Gilchrist Condado vivero de cítricos seguirá siendo propiedad de U.S. Azúcar. | The sugar mill, refinery and citrus processing facilities, railroads, office buildings, equipment and the Gilchrist County citrus nursery will remain the property of U.S. Sugar. |
El ingenio azucarero en Tala produce toneladas de azúcar. | The sugar mill in Tala produces tons of sugar. |
