informe suplementario

Véanse también el párrafo 63 del informe y el informe suplementario.
See also paragraph 63 of the report and the supplementary report.
El Reino de Bahrein también presentó recientemente el informe suplementario que requirió el Comité.
The Kingdom of Bahrain also recently submitted the supplementary report required by the Committee.
Explicó los elementos importantes de las decisiones XIX/6 y XIX/10, que habían guiado los estudios realizados para el informe suplementario.
He described the important elements of decisions XIX/6 and XIX/10, which had guided the studies undertaken for the supplemental report.
Por todo esto, he votado favorablemente el informe suplementario de la Comisión relativo al Fondo de Cohesión de 1994.
For all of these reasons, I voted for the supplementary report by the Commission on the Cohesion Fund in 1994.
La 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal examinó el informe suplementario del GETE y adoptó la decisión XVII/19.
The Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol considered the TEAP supplementary report and adopted decision XVII/19.
En el informe suplementario se presentaban también los datos sobre las reducciones de las emisiones previstas por tipo de sustancia que agota la capa de ozono.
The supplementary report also presented the data on anticipated emission reductions by type of ozone-depleting substance.
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe suplementario adjunto de la Argentina presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Argentina submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
Se llevó a cabo una nueva evaluación, que figura en el informe suplementario y en la conclusión de la EFSA sobre la trifluralina.
A new assessment was performed, as included in the additional report and in the EFSA Scientific Report for trifluralin.
Tras recibir el informe suplementario, la EFSA lo transmitirá de inmediato a los demás Estados miembros y al solicitante para que presenten sus observaciones.
After receiving the additional report the Authority shall communicate it immediately to the other Member States and the applicant for comments.
Suiza, Senegal y otros pidieron un texto que le encargue al Presidente de la CdP, en lugar de a la Secretaría, el informe suplementario.
Switzerland, Senegal, and others called for language tasking the President of the COP, rather than the Secretariat, with the supplementary report.
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe suplementario adjunto de Suiza, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) (véase el anexo).
The Counter-Terrorism Committee has received the attached supplementary report from Switzerland, submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex).
No hay informes adicionales que abarquen las cuestiones relacionadas con las medidas antiterroristas fuera del presente informe, el informe suplementario y el informe inicial.
There are no additional reports covering the matters on any other anti-terrorism measures outside those in this report, the supplementary report and the initial report.
La secretaría ha podido saber que, en el momento de concluir el presente documento, el Presidente del Convenio de Estocolmo está preparando el informe suplementario.
The Secretariat understands that, at the time of finalization of the present document, the President of the Stockholm Convention is preparing the supplementary report.
La Autoridad comunicó el informe suplementario a los demás Estados miembros y al solicitante para que formularan observaciones y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
La Autoridad comunicó el informe suplementario a los demás Estados miembros y al solicitante para que formularan sus observaciones y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
La Autoridad remitió el informe suplementario a los demás Estados miembros y al solicitante para que formularan sus observaciones y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
La EFSA remitió el informe suplementario a los demás Estados miembros y al solicitante para que formularan sus observaciones y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
La Autoridad comunicó el informe suplementario a los demás Estados miembros y a los solicitantes para que formularan observaciones y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
La Autoridad comunicó el informe suplementario a los demás Estados miembros y al solicitante para recabar sus observaciones al respecto y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
La Autoridad comunicó el informe suplementario a los demás Estados miembros y a los solicitantes para que formularan sus observaciones y transmitió las observaciones recibidas a la Comisión.
The Authority communicated the additional report to the other Member States and the applicant for comments and forwarded the comments it had received to the Commission.
Palabra del día
el cementerio