el informe de progreso

Para darle el informe de progreso en nuestras actividades.
To give you a progress report on our activities.
Van a servir de base para el informe de progreso.
They will serve as the basis for the progress graphs.
Pon eso en el informe de progreso.
Put that in our progress report.
Y ahora, el informe de progreso.
And now, for a progress report.
Consulte el informe de progreso respecto del plan para 2020 y nuestros logros recientes.
View our progress report on our 2020 Plan and our recent achievements.
Noruega pidió que el informe de progreso refleje el impacto estratégico de los programas temáticos.
Norway called for the progress report to reflect the strategic impact of the Thematic Programmes.
Señor Presidente, ante todo quiero dar las gracias a la Comisión por el informe de progreso que ha presentado.
Mr President, I thank the Commission for the forward-looking report it has submitted.
El Secretario General de las Naciones Unidas presenta el informe de progreso sobre la respuesta al sida 11 de junio de 2012 |
UN Secretary-General presents progress report on AIDS response 11 June 2012 |
Por último, el informe de progreso menciona las actividades desarrolladas por la Relatoría Especial de la CIDH sobre Trabajadores Migratorios.
Lastly, the progress report mentions the activities conducted by the IACHR's Special Rapporteur for Migrant Workers.
Se espera que el informe de progreso satisfaga a la Junta cuando sea discutido el 5 de diciembre de 2006.
It is anticipated that the progress report will satisfy the board when it is discussed 5 December.
En el informe de progreso del año pasado se incluyó el escrito presentado por la Comisión a la Corte dentro de este proceso.
Last year's progress report included the brief submitted by the Commission to the Court in this matter.
Véase el informe de progreso de la Relatoría sobre trabajadores migratorios y miembros de sus familias (secc.
See progress report of the Office of the Rapporteur on Migrant Workers and Their Families in the Hemisphere (sect.
Celebro mucho las aclaraciones contenidas en el informe de progreso respecto al hecho de que la no resolución de la cuestión de Chipre constituya un obstáculo.
I greatly welcome the clarification in the progress report of the fact that the non-resolution of the Cyprus issue is an obstacle.
Celebramos este debate unos días antes de la decisión de la Comisión sobre el informe de progreso acerca de la política de crecimiento y empleo en 2006.
We are having this debate a few days before the Commission's decision on the progress report on growth and employment policy in 2006.
Los importantes progresos realizados por Rumanía se ponen de manifiesto también en el informe de progreso presentado por el Comisario Rehn en el último periodo parcial de sesiones.
The considerable progress made by Romania is also clear from the progress report put forward by Commissioner Rehn in the last part-session.
La semana que viene, la Comisión también adoptará el informe de progreso sobre la modernización del sistema contable y mejoras en el sistema de alerta temprana.
In the coming week, the Commission will also adopt the progress report on the modernisation of the accounting system and improvements in the early-warning system.
el informe de Erik Meijer, en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores, sobre el informe de progreso 2007 relativo a la Antigua República Yugoslava de Macedonia.
the report by Erik Meijer, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, on the 2007 progress report on the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
La Comisión estudió el informe de progreso, que fue presentado por el Dr. Alvaro Tirado Mejía, Relator sobre los derechos de los trabajadores migrantes y sus familias en las Américas.
The Commission studied the Progress Report, which was submitted by Dr. Alvaro Tirado Mejia, rapporteur for the rights of migrant workers and their families in the Americas.
Los objetivos de un activista son diferentes de los objetivos de un proyecto basado en la comunidad, así que el informe de progreso (sobre el logro de los objetivos) será diferente.
A mobilizer's objectives are different from the objectives of a community based project, so progress reporting (on reaching objectives) will be different.
Según el informe de progreso del país de 2012, más de 4.500 personas tienen acceso a la terapia antirretrovírica en Guinea Ecuatorial: un 48% de las personas que cumplían los requisitos para recibirlo en 2011.
According to its 2012 country progress report, more than 4500 people have access to antiretroviral therapy in Equatorial Guinea—48% of people eligible for treatment in 2011.
Palabra del día
crecer muy bien